Обед планировался в кругу семьи. В назначенное время Ида собрала в пучок еще влажные волосы, заколов непослушные прядки шпильками.
Служанка вновь провела девушку темными коридорами, на этот раз в столовую, не такую внушительную, как зала со знаменами. Ожидания Иды относительно обстановки полностью оправдались. Мебель соответствовала характеру старого замка: темный, длинный стол и с десяток стульев вокруг него. Множество окон пропускало достаточно света, чтобы просторное помещение не имело сходства со склепом.
Лэрт Блэкстоун как единственный законный хозяин всех владений Блэкстоунов сидел во главе в полном одиночестве. Стол, накрытый белой скатертью, был сервирован на три персоны. Ида на мгновение замешкалась и выбрала стул по левую сторону от дяди.
Мужчина крутил в руках серебряный портсигар.
– Что бы моя мать ни устроила за обедом, не принимай это на свой счет. Лэрта Адалинда всегда живет согласно собственным представлениям о мире, в котором лишь она светоч истины.
Усмешка лэрта была горькой. На лице его проступили морщины, обычно незаметные. Своим обостренным чутьем Ида ощутила, как сильно он устал от всех бедствий, которыми наградила его судьба.
С боем часов (не иначе, ожидала за дверью) в столовую вошла сухопарая невысокая женщина. Она села напротив Иды, не сказав ни слова, и окинула девушку оценивающим взглядом.
«Так вот ты какая», – говорил ее взгляд. Впрочем, ни омерзения, ни антипатии в ее лице девушка так и не увидела, хотя подсознательно ожидала худшего. Мимикой лэрта владела безупречно.
На вид графине Блэкстоун было лет семьдесят, и выглядела она замечательно. Лэрта относилась к тому типу счастливиц, чье лицо и фигура усыхали со временем, не теряя четких очертаний.
Сердце Иды остановилось на мгновение. Множество материнских черт было в этом знакомом-чужом лице. Лишь властные складки у губ и гневные – над переносицей портили приятное впечатление. Опущенные уголки рта говорили, что женщине в прошлом выпало пережить немало горьких дней.
Ида вскочила со стула и склонилась перед знатной бабушкой в глубоком реверансе. Лэрт представил графине внучку. На приветствие девушки женщина никак не отреагировала.
Трапеза проходила в полной тишине. Графиня Адалинда остервенело резала мясо и изящно отправляла его в рот.
– Как ваша спина, матушка? Больше не ноет на погоду? – нарушил звенящее молчание дядя. – Вам помогла мазь, которую выписал мой знакомый доктор?
– Андре, я не в том возрасте, чтобы еще верить в чудодейственную силу медицины. Старых костей не исправит ничто. Мучают меня и ноги, и сердце. Я все жду, когда милосердный наш Всеотец проводит меня к твоему почившему отцу. Надеюсь, он в кущах Белого Бога.
Ида только сейчас заметила, что на женщине вдовье, черное платье. В Нордланде траур по умершим держали год. Девушка сделала вывод, что лэрту Блэкстоун утрата постигла недавно, и уже хотела выразить соболезнование, но дядя резким тоном оборвал стенания вдовы:
– Мама, прекратите! Отец почил уже как двадцать лет, и ровно столько я слышу от вас…
– Вот и хорошо, что почил! Хоть не увидел, как честь нашего рода втаптывается в грязь! – прервав сына на полуслове, рявкнула она. Ида вздрогнула.
– Так думаете только вы. Даже король одобрил брак. Вы живете по устоям какого-то дикого средневековья!
Лэрта Адалинда картинно приложила руки к груди:
– Какая блестящая партия! Я два года выхаживала этот союз, а мне плюнули в лицо! Одному Богу Исаие известно, что я чувствовала, когда говорила герцогу Мадден-Готтскому о разрыве помолвки! И ради кого? Барона, с его захудалым поместьем в дикой глуши! – закончив тираду, вдовствующая графиня Блэкстоун промокнула кружевным платком несуществующие слезы.
Лэрт Блэкстоун побагровел.
– Вам прекрасно известно, что лишь вы стали виновницей ужасной трагедии в личной жизни Ингелы!
Теперь пришла очередь покрываться пятнами лэрте Адалинде.
– Вот чего я добилась, заботясь о своих детях! Лишь неблагодарности и обвинений!
– Герцог свел в могилу двух предыдущих жен! Он был садистом – суд после убийства Асберна Хольмсварта это подтвердил! Хольмсварт и Ингела любили друг друга еще со времен наших летних поездок в Вестдален вместе с отцом! И вы прекрасно это знали, когда лелеяли свои амбиции, носясь с идеей о браке с Мадден-Готтским!
Графиня бросила в тарелку с наполовину съеденным блюдом салфетку и с шумом поднялась из-за стола.
– Этот разговор выше моих сил! – процедила она сквозь зубы и удалилась, громко стуча каблуками. Звон их долго еще раздавался в коридорах, пока не оборвался звуком хлопнувшей двери.
Лэрт Блэкстоун отложил приборы и перевел усталый взгляд на Иду, все это время сидевшую в оцепенении и размышляющую о том, не подводят ли ее уши. До этого момента для девушки смерть и жизнь родителей были покрыты тайной.
– Прости, что тебе пришлось стать свидетелем этой безобразной сцены. После трапезы хорошо отдохни. Далее по коридору от твоих покоев есть прекрасная библиотека. Если станешь скучать, можешь смело нанести туда визит. Я познакомлю тебя с замком, но не сегодня. Ужин тебе подадут в комнату.
Он встал и попрощался.