Читаем Хризантема с шипами полностью

– Милорд, эта женщина собирается готовить на моей кухне! – тут же вскинулся Малыш Бадди, и на его зверской физиономии застыло такое обиженное выражение, словно у него любимую игрушку отобрали.

– Мне хозяйку кормить надобной, – не смогла промолчать Ру.

– А чем ей наша еда не нравится? – Малыш Бадди нахмурил брови и уставился на Ру с таким видом, словно собирался ее съесть. – И вообще, в Горленде отродясь никаких хозяек не было. С каких это пор чужачки тут командуют?

– Замолчали все, – не повышая голоса, сказал Уинтшир, но прозвучало это так впечатляюще, что даже мне захотелось вытянуться по струнке.

Разумеется, я не стала этого делать, а вот Малыш Бадди и Ру дрогнули. Они замерли на месте, а Пушок попятился и спрятался за моей юбкой.

– Леди Александра – моя жена и хозяйка Горленда, – все так же спокойно произнес граф, почему-то не сводя глаз с моей собаки. – И ты, Бадди, должен выполнять все, что она скажет. Это понятно?

– Да, милорд, – проворчал Малыш.

– Миледи, что вы предлагаете?

Уинтшир обратил холодный взгляд на меня, но в его синей глубине я заметила странную искру интереса. Казалось, граф решил поставить какой-то эксперимент. Что ж, если это поможет моей Ру, я не против в нем поучаствовать.

– Помнится, вы сказали, что мои служанки смогут получить работу в замке.

– Разумеется. Я не страдаю склерозом.

«Как и я, к сожалению», – мелькнула непрошенная мысль, и я продолжила:

– Думаю, повара должны работать посменно.

– Это как? – Малыш Бадди недоуменно посмотрел на меня и перевел взгляд на графа.

– Обсудите это с хозяйкой, – выделив последнее слово, произнес Уинтшир и добавил: – Отныне все вопросы по дому решает миледи. И вы должны слушаться леди Александру, как меня. Понятно?

– Да, милорд, – пробубнил Малыш Бадди.

Он склонил голову, отчего его колпак угрожающе качнулся, а потом Бадди распрямился и зыркнул на Ру. Та ответила ему победным взглядом и, словно невзначай, любовно погладила сковороду. Дескать, понял теперь, на чьей стороне сила?

Я с трудом сдержала усмешку, а Уинтшир молча развернулся и пошел к выходу. И при взгляде на его крупную фигуру мне вдруг снова стало не по себе. Что он задумал? Почему ведет себя так, словно я действительно его жена?

– Что ж, раз мы со всем разобрались, давайте составим график, – заставив себя отвлечься от неприятных мыслей, обратилась к поварам. – Бадди, ты работаешь сегодня так, как привык, а завтра тебя сменит Руанна. Но если у кого-то из вас возникнет желание помочь другому – я не буду возражать. И еще, хочу предупредить, что собираюсь нанять вам пару помощниц для черной работы и мытья посуды.

Бадди недоверчиво посмотрел на меня, сдвинул колпак и почесал бритый затылок, а потом как-то странно мотнул головой, словно хотел что-то сказать, но сдержался и плотно сжал губы. Наверное, чтобы не выболтать ненароком чего лишнего.

– Ру, идем со мной. У меня для тебя сегодня будет особое задание. А ты, Бадди, можешь готовить завтрак.

– И куда его подать? – пробасил Малыш.

– А где завтракает граф?

– У себя в кабинете.

– Значит, туда и подавайте. А мне достаточно чашки кофе и небольшого тоста с джемом. Моя служанка Мэри заберет поднос.

– Да, миледи, – проворчал Малыш Бадди.

Я видела, что ему не по душе подчиняться неизвестно откуда взявшейся хозяйке, но, похоже, слово графа было для него законом, и ослушаться хозяина Малыш не смел.

– Вот и отлично.

Я развернулась и пошла к выходу, Пушок увязался за мной, а замыкала процессию довольная Ру.

– Хозяйка, я вас поблагодарить хотелай, – дождавшись, пока мы окажемся за пределами кухни, сказала Руанна. – За то, что не осерчали на мой приезд. И что работу для меня у графа выпросили.

– Я ведь обещала, что не брошу тебя, – ответила грошчанке. – Только ты уж меня не подведи. Постарайся не ссориться с местными слугами. Ни к чему нам лишние проблемы.

Я невольно нахмурилась, а Ру прижала к груди сковородку и тихо спросила:

– Хозяйка, а ваш муж… Вы с ним по доброй волей сошлись?

В зеленых глазах затаилась тревога, и я вдруг поняла, что не могу солгать.

– Скажем так, у нас с графом взаимовыгодный договор.

– Но он вас… не обидел?

Ру осторожно подбирала слова, и я поразилась ее чуткости и проницательности.

– Нет. Не волнуйся, граф не такой страшный, как о нем говорят.

– Хозяйка, еслий понадобится, можетей на меня рассчитывать. Я вас в обиду не дам, – тихо, но уверенно сказала Ру, и сильнее сжала ручку сковороды.

– Спасибо, Руанна.

Я улыбнулась грошчанке, а Пушок вдруг остановился на лестничном пролете второго этажа, уставился на стену, расписанную диковинными вьющимися цветами, и завыл.

– Пушок, ты чего? – спросила пса, а тот продолжал выводить заунывные рулады и упирался лапами, не желая двигаться с места.

– Животные видят той, что недоступной людям, – глубокомысленно изрекла грошчанка и быстро нарисовала на лбу знак, отводящий беду.

– Ну что с тобой?

Я присела на корточки и обняла щенка, а тот задрожал всем телом и ткнулся мокрым носом мне в шею.

– Чего ты испугался? Идем, – потрепав лохматую холку, прошептала я и свернула в коридор.

Перейти на страницу:

Похожие книги