Читаем Хризантема с шипами полностью

Уинтшир застегнул рубашку и направился к двери. А я смотрела ему вслед, и сама не могла понять, что испытываю. Казалось бы, я должна бояться, но страха не было. Как и ненависти и желания сбежать. А еще я не понимала, почему граф взял на службу Мэри и Ру. Зачем ему это? Решил, что так я буду покладистее? Что ж, он оказался прав. Теперь, когда служанки были рядом, у меня не оставалось другого выхода, кроме как попытаться ужиться с мужем. Это на себя мне было наплевать, а вот на них – нет.

«В любом случае, как бы то ни было, надо жить дальше», – решив пока отложить раздумья на потом, сказала самой себе. Но внутри осталось странное неудовлетворение. Оно засело занозой, напоминая о себе тянущей пустотой, как будто я совершила ошибку. Вот только какую?

Я решила пока не думать об этом, прошла в ванную, привела себя в порядок и, вернувшись, нажала кнопку звонка, вызывая Мэри. Правда, первой пришла не она, а Пушок. Лохматое чудовище, ночевавшее в гостиной, проснулось и кинулось ко мне, едва не повалив на пол.

– Слушай, дружок, когда ты успел так подрасти? Я тебя всего сутки не видела, а такое ощущение, что два месяца прошло.

Я гладила густую черную шерсть, а пес крутился и норовил лизнуть меня в щеку. Он действительно ощутимо подрос и доставал мне почти до бедра. Если так пойдет и дальше, то скоро он будет с меня ростом.

– Светлого дня, миледи, – послышался от двери звонкий голос, и Мэри проскользнула в спальню. – Давайте я помогу вам одеться.

Служанка кинулась к шкафу, в котором вчера развесила мою одежду, и принялась перебирать платья.

– Не то, это тоже не то, – бормотала она, и в такт ее словам стучали отодвигаемые плечики. – Ага, вот это. Смотрите, миледи.

Мэри торжествующе улыбнулась и положила на постель нежное розовое платье с отделкой из ривийского кружева.

– Оно такое красивое, – разглаживая тонкий шелк, приговаривала служанка. – И вы в нем выглядите, как королева.

– Мэри, оставь платье. Лучше принеси завтрак.

– Так он еще не готов.

Мэри посмотрела на меня с таким выражением, как будто не знала, стоит продолжать или нет.

– Что значит не готов?

Я удивленно посмотрела на служанку.

– Да повар этот местный, здоровенный такой, не захотел Ру к плите пускать. А та кастрюлю с кашей на него опрокинула. Горячую, – пояснила Мэри. – А Малыш Бадди ее сковородой огрел. А Ру…

– Все, достаточно.

Я подошла к шкафу, достала простое утреннее платье, быстро натянула его и пошла к двери.

– Вы куда, миледи? – всполошилась Мэри, а Пушок самозабвенно завыл.

– Вниз. Разбираться с пострадавшими, – ответила я и решительно вышла из комнаты.

Пушок умудрился проскользнуть в коридор и уверенно припустил за мной. Два перехода, лестница, холл – щенок, высунув язык, преодолел их вслед за мной и уверенно потрусил рядом.

***

Вопли, несущиеся с кухни, были слышны уже на первом этаже, а когда я спустилась в подвал, то едва не оглохла от грохота бьющейся посуды и громких криков.

– Я кому сказал? Положи скалку, несносная женщина! – рычал Малыш Бадди, гоняясь вокруг разделочного стола с поварешкой наперевес за моей Руанной.

– Еще чегой! – не уступала ему в громкости Ру. – Мне хозяйку кормить надобной!

Юркая грошчанка ловко убегала от преследователя, огрызаясь на ходу и невольно подметая пол длинным подолом юбки.

– В Горленде нет хозяйки! Здесь испокон веку только хозяин! Вон с моей кухни, голытьба грошчанская!

– Это ты убирайся, образина немытая! Что ты на меняй вылупился? Развел грязь, к плите прикоснуться страшной!

– Вот и не прикасайся! – взревел Малыш Бадди, и на кухне раздался звук очередной бьющейся тарелки, задетой в пылу погони.

– Что здесь происходит?

Я вошла под низкие своды и уставилась на царящий в кухне разгром. Перевернутые короба с овощами, битая посуда, валяющиеся на полу медные ковши и чугунные горшки. И посреди этого «поля боя» застыли две фигуры – огромный и злой Малыш Бадди и маленькая, но воинственная Ру со знакомой сковородкой в руках.

– Я задала вопрос.

Я поочередно посмотрела на виновников разгрома, а Пушок воинственно тявкнул.

– Ру?

– Этот неумеха не дает мне приготовить для вас завтрак, – выпятив вперед упрямый подбородок, заявила Руанна.

– Это моя кухня, и здесь один повар – я, – рявкнул Бадди, но, заметив мой взгляд, чуть понизил голос и договорил уже более спокойно: – И милорд не давал распоряжений про всяких… грошчанок. Почем я знаю, кто ты такая? – Он обернулся к Ру и бросил на нее свирепый взгляд. – Может, ты потравить всех собираешься?

– Это ты всех потравишь своей стряпней! – не осталась в долгу Ру. – Кто ж в такой грязи готовит? Неряхай, – припечатала она и вцепилась в сковородку двумя руками.

– Так, понятно. – Я посмотрела на готовых убить друг друга поваров и вынесла вердикт: – Бадди, это твоя кухня и ты тут главный, но Руанна – моя личная кухарка, и она отлично готовит. Так что вам придется как-то уживаться. Предлагаю разделить обязанности. Бадди, ты можешь готовить то, что привыкли есть в замке. Ру, а ты…

Договорить я не успела.

– Что здесь происходит? – послышался бесстрастный голос, и в кухонном проеме показался граф.

Перейти на страницу:

Похожие книги