Читаем Хэтти Браун и похитители облаков полностью

Теперь, когда глаза Хэтти привыкли к яркому свету, она смогла разглядеть, что нашлемники украшены гербами, а над каждым нашлемником имеется искорёженный металлический узел.

– А это что? – спросила она, указывая на ближайший к ним.

– Когда драконы-рыцари приносят клятву Гильдии, они выдыхают пламя в последний раз, чтобы расплавить меч, а после дышать пламенем им запрещено. Исключением является только защита царства. Мечи служат напоминанием о данном ими обете, – объяснил Виктор и бросил взгляд на Сэра Гидеона. – Мы вовремя?

– Думаю, они ещё дискутируют, – ответил тот.

Виктор подвёл их к невысокой балюстраде у края балкона. Отсюда Хэтти могла выглянуть вниз в большой круглый зал. Под ней был водоворот многоцветья. Ряды крошечных скамей окружали подиум, возвышающийся в самом центре. На них бок о бок сидели золотые, вишнёвые, изумрудные, серебряные и малиновые драконы. Но один всё же стоял наособицу на подиуме. Он оказался крупнее и Леди Серены, и Сэра Гидеона, а на его туловище красовался нагрудник с изображением дракона, поднимающегося из кратера вулкана.

– Сэр Иводрев, – шепнул Сэр Гидеон. – Если он взял слово, всё очень серьёзно.

Хэтти совсем перегнулась через перила, чтобы всё услышать, но Сэр Гидеон потянул её за волосы.

– Не надо! Тебе не следует попадаться на глаза. Они не станут возражать против присутствия Виктора, но тебя им лучше не видеть до тех пор, пока голосование не состоится.

– Драконы-рыцари, соратники, – говорил Сэр Иводрев. – Мы собрались в крайне тёмный для нашей Гильдии день.

– Воистину, – пробормотал Сэр Гидеон.

– Одна из наших сестёр арестована и брошена в Крепь вместе с Сотенными Детьми. Впервые за всю историю Гильдии дракон заточён в тюрьму.

Со стороны скамей донёсся шёпот.

– С самого начала Гильдия существовала ради защиты царства. Мы приносим клятву держать сию цель превыше всего и быть готовыми пожертвовать собой, если это от нас потребуется. Наш труд приносит нам почёт, как Гильдии, так и каждому из нас. – Сэр Иводрев поклонился. – Я и сам был овеян славой за то, что стоял во главе войск, сражавшихся против Предателя в Битве Трёх Вулканов.

– Но не один, – произнёс Сэр Гидеон.

– Когда Лорд Мортимер начал править нами как Лорд-протектор Гдетам-Нынчесям, мы были его правой рукой в заботах о безопасности царства и его жителей.

– Да, – Сэр Гидеон присоединил свой голос к хору, согласно прокатившемуся по залу.

– Но случилось нечто, изменившее это в корне. Леди Серена принесла нам всем позор.

Сэр Гидеон покачал головой.

– Она навлекла на нас бесчестье в глазах Лорда Мортимера. Леди Серена привела сюда дитя из людского царства и не из числа Сотенных Детей.

Рядом с Хэтти встревоженно вздохнули Виктор и Сэр Гидеон.

– Она утверждала, что он – Нимбус. – Сэр Иводрев топнул лапой. – Она утверждала, что нашла Потерянную Печать. – И он снова топнул.

– Но нет! Она не нашла Потерянную Печать. И Артур Хэндли-Беннетт вовсе не Нимбус. Леди Серена предала Гдетам-Нымчесям своим обманом. Она предала Лорда Мортимера. И Гильдию.

По залу полетел согласный шепоток. Драконы-рыцари поменяли окрас. Теперь почти все сделались киноварно-красными. Сэр Иводрев был краснее всех.

– Говорю вам, о братья и сёстры по Гильдии Драконьего Рыцарства, Леди Серену надлежит изгнать вон. Она не достойна входить в наше содружество. Мы должны изгнать её из своих рядов.

– Да! – закричали прочие драконы-рыцари.

Они принялись топать лапами, и в зале поднялся шум.

– Изгнать её! Изгнать! – звучал призыв. – Изгнать её немедленно!

Сэр Иводрев расправил крылья.

– Все мы согласны подать голос за изгнание Леди Серены?

– Да! – как один ответили драконы.

– Нет! – завопил Сэр Гидеон.

Собравшиеся в зале повернулись к балкону, и Хэтти сжалась позади, надеясь, что её не заметят.

– Сэр Гидеон, – прорычал Сэр Иводрев, – ты желаешь высказаться против Леди Серены? Она осуждена. Возможно, даже тебе будет трудно сказать о ней что-то худшее.

– Я хочу высказаться, но не осудить её.

Сэр Иводрев выглядел озадаченным.

– Я думал, ты уже не считаешь Леди Серену своим другом.

– Верно, но я не могу позволить вам изгнать её без единого слова в её защиту.

– Мы призывали сделать это в самом начале, но никто не вышел вперёд.

– Я выйду теперь.

– Нам нельзя топтаться на месте, – ответил Сэр Иводрев. – У нас, драконов, множество дел.

– Леди Серена, поскольку её нет с нами, имеет право на защитника.

Сэр Иводрев сошёл с подиума.

– Хорошо. У каждого члена Гильдии есть такое право, даже когда оно не заслужено.

Сэр Гидеон перелетел на подиум.

– Братья и сёстры мои, драконы! – начал он. – Леди Серена совершила позорный проступок. Она привела дитя из людского царства, которое не являлось Нимбусом и не относилось к Сотенным Детям. – На мгновение взгляд его впился в Виктора, а затем он продолжал: – Поступив таким образом, Леди Серена пошла против Кодекса Драконьего Рыцарства.

Сэр Иводрев улыбнулся, а остальные драконы в зале заревели и затопали лапами.

Сэр Гидеон подождал, пока шум стихнет.

– Мы знаем, что нарушение Кодекса карается изгнанием из Гильдии.

Снова поднялся одобрительный гомон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хэтти Браун. Девочка в мире без дождя

Похожие книги