навредить фонду, а тем самым — и репутации мистера
Баллентайна. Похоже, что личные финансовые проблемы
покойного столь обострились, что у него не осталось иного
выхода, кроме как прибегнуть к шантажу. Стал угрожать, говорить, что распространит фальшивую информацию об
«Эскалибуре», если ему не пообещают существенного
откупа.
Хотелось сказать: «Информацию о том, что фонд —
афера?» Но я смолчал. Быть может, знание —
действительно сила... но оно же может и существенно
навредить здоровью.
— И хотя его пресловутые данные о фонде оказались
полнейшей чепухой, факт остается фактом: грязь липнет, уж это-то мистер Баллентайн знает как никто другой. Если
бы Петерсон прибег к шантажу, этот засранец поставил бы
под угрозу все, что только связано с «Баллентайн
Индастриз», в том числе и твою работу.
Стал бы он действительно нас шантажировать? Вряд ли. Но
если ты читал «Зону успеха», наверняка знаешь, что одна из
величайших деловых стратагем Баллентайна гласит:
«Сомнение порождает тревогу Так что нанеси удар первым
и перекрой все пути к сомнению». Так я и поступил. Нанес
Пе-терсону первый удар. А затем перекрыл все пути к
сомнению насчет тебя, заручившись твоей верностью.
— Ты меня подставил.
— Можно и так сказать. Однако на твоем месте я бы
расценивал ситуацию как новую возможность. Ты будешь
процветать до тех пор, пока будешь держать рот на замке и
выполнять свои обязанности. Мы щедро вознаграждаем за
преданность, а поскольку я знаю, что ты — парень
амбициозный, то уверен: быстро вскарабкаешься вверх по
карьерной лестнице. Особенно после того, как я сообщу
мистеру Баллентайну, что ты: а) крайне эффективно
выполнил довольно неприятное поручение и б) тебе можно
доверять. — Джерри взглянул на меня, улыбаясь едва ли не
победоносно: — Ведь тебе можно доверять, Аллен?
Я нервно сглотнул:
— Можно.
«Потому что ты выиграл. И выхода нет».
Глава вторая
Я провел долгую ночь, уставившись в потолок, погружаясь
в отчаяние всё глубже и глубже, боясь закрыть глаза и
увидеть вновь, как разлетается в крошку голова Теда
Петерсона на рельсах. Снова и снова обдумывал я
ситуацию, стараясь заметить новый ракурс, нестыковку, предлог, лазейку — хоть что-нибудь, что поможет
выбраться из расставленной ловушки.
Ничего. Джерри загнал меня в угол, послал в нокаут. Теперь
Шуберт может распоряжаться моей жизнью. Если разозлю
его или откажусь делать, что прикажет, он отнимет у меня
свободу посредством единственного анонимного звонка в
полицию. Хитрая ловушка — не только решает вопрос с
Петерсоном, но и я теперь до конца жизни завишу от
Джерри. А он, в свою очередь, заполучил послушную
пешку, которая выполнит все его приказы.
Лиззи, Лиззи, Лиззи! Хотелось рвануть к телефону
позвонить в Лос-Анджелес, поделиться с ней. Но если я
расскажу — потеряю ее навсегда. Как только любимая
узнает о западне, в которую я попал (вернее, о том, как я по
глупости, из-за собственной непредусмотрительности и от
отчаяния дал себя обхитрить), — бросит окончательно.
Наконец ближе к пяти я заснул. Через два часа в дверь
спальни раздался громкий стук.
— Поднимайся! — проорал Джерри. — Все только и
говорят что о Теде!
Накинув халат, направляюсь в гостиную. Популярный
телеведущий с квадратной челюстью, Фред Флетчер,
мрачно глядит в камеру:
— Сегодня коннектикутская полиция приступила к
расследованию загадочной гибели в Оулд-Гринвиче
руководителя компьютерной фирмы, сбитого поездом
Метро-Норт около девяти часов вчерашнего вечера.
Корреспондентка «Нью-Йорка- 1», Мэри Шипли — с
прямой трансляцией с места трагедии. Мэри?
Когда на экране появляется поезд, проезжающий через
Оулд-Гринвич, — у меня перехватывает дыхание.
Мэри Шипли, худощавая женщина лет тридцати, стоит
перед несколькими полицейскими машинами,
выстроившимися рядами. Около дюжины человек, в
штатском и полицейской форме, исследуют окрестности.
— Фред, полиция штата Коннектикут озадачена
произошедшей вчера около двадцати часов сорока одной
минуты гибелью Эдварда Петерсона, тридцатитрехлетнего
руководителя «Глоубал Бизнесе Системз» из Стэмфорда.
Он погиб под направляющимся в Нью-Хэвен скорым
поездом. Пока полиция может с достаточной степенью
уверенности утверждать лишь то, что мистер Петерсон, проживающий в Оулд-Гринвиче, предупредил жену, что
вернется с работы поздно. Его машину обнаружили
припаркованной у станции Метро-Норт в Оулд-Гринвиче, но полиция теряется в догадках, каким образом тело
погибшего оказалось возле переезда, расположенного почти
в полумиле от станции и в противоположной от жилища
покойного стороне. По непроверенным данным, механик
поезда сообщил полиции, что видел на рельсовых путях
двоих человек.
Довольно интригующая загадка, Фред, и здесь полиция
явно не в состоянии найти злоумышленника. Это была
Мэри Шипли специально для «Нью-Йорка-1» из Оулд-
Гринвича.
Джери нажимает на кнопку, экран гаснет.
— «Довольно интригующая загадка, Фред», —
передразнивает Джерри Мэри Шипли. — Разве не
великолепная страна? Случившаяся с человеком трагедия
упрощена до яркого, расхожего штампа. Того и гляди
снимут по смерти Петерсона фильм недели. Или очередной
эпизод в сериале о мисс Марпл...
— Меня вычислят.