Подбежала встревоженная стюардесса:
— Сэр, отключите телефон! Немедленно! Вы создаете
навигационные помехи!
Я послушался. И прошептал Мэг:
— Нужно покинуть самолет до взлета.
— Что?
— Звонил Джерри Шуберт. Подслушивал. И могу заверить
вас, он отправил в Ла-Гуардию комитет по встрече. Так что
нам нужно...
Внезапно лайнер свернул в сторону и сразу же понесся по
взлетной полосе.
— Поздно, — произнесла вдова.
Я заметил работающий по кредитке телефон, встроенный в
рукоять кресла. Повернулся к стюардессе, усаживающейся в
кресло.
— Можно позвонить отсюда? — спросил я, лихорадочно
хватая трубку.
Девушка согласно кивнула. Вытаскиваю кредитную карту и
провожу ей по узкой щели на краю трубки. Ничего не
происходит. На небольшом окошечке аппарата появляется
надпись: «НЕДОСТАТОЧНО СРЕДСТВ».
— Черт, черт, черт! — бормочу я. Мэг Петерсон
постукивает меня по плечу, протягивает свою карточку
«Америкен Экспресс»:
— Здесь должно хватить.
Средств достаточно. Звоню Лизи на квартиру:
— Уходи немедленно, — предупреждаю жену, — Шуберт
подслушал наш разговор. И знает, что ты сливала мне всю
полученную информацию. Он в бешенстве.
— О боже...
— Не появляйся на работе. Избегай любого места, где он
может тебя искать. Сматывайся. И больше мне не звони.
Отправляйся в какое-нибудь безопасное место... вмузей, например.
— Помнишь благотворительное мероприятие, на которое
мы ходили в октябре?
— Точно!
Затем я позвонил Филу Сирио.
— Босс, ты в самолете? — уточнил тот.
— Я вляпался, дерьма — выше крыши.
— Скажи, чем могу помочь,
Я описал ситуацию. Фил предложил оперативное решение.
Он вместе с братом приедет на машине и встретит нас в
аэропорту, откуда увезет в убежище в Озоун-парке, где мы
можем оставаться, сколько потребуется.
— Можете захватить миссис Петерсон? А у меня есть кое-
какие дела в городе.
— Как скажешь, — согласился Фил. — Когда прилетите?
— Почти в одиннадцать. Рейс «Америкен Флайт», сто
тринадцать — ноль два.
— Мы приедем, босс.
Я сообщил Мэг, что у нас появилась охрана в лице Фила
Сирио и его брата. Затем полушепотом рассказал, что
предприму, как только вернусь на Манхэттен, и пообещал
позвонить ей, когда она мне понадобится. Женщина
записала свой номер в моей записной книжке. Затем мы
погрузились в напряженное молчание, которое не нарушали
до тех пор, пока лайнер не приземлился в Ла-Гуардии.
Мы вышли из самолета последними. Фил с братом Винни
(не человек, а медведище, в распахнутой на груди шелковой
рубахе и в золотых цепях) дожидались нас у ворот.
Как только мы обменялись приветственными взмахами рук, я заметил, что к нам продвигается Я Сверху. Не успел
бандит ухватить меня за руку, как Винни хлопнул его по
плечу. Я Сверху обернулся и незамедлительно налетел на
кулак Винни. Удар пришелся между глаз, и громила рухнул
на пол.
Люди вокруг разбежались. А ботинок Винни стремительно
врезался костолому между ног, чтобы тот не смог нас
преследовать. И мы вчетвером рванули на улицу.
— Машина вон там, — Фил указал на старенький
олдсмобиль, припаркованный, вопреки правилам, возле
будки такси. — Домчим вас до Ман-хэттена.
— Лучше отвезите Мэг в безопасное место. Когда
понадобитесь — позвоню. Кстати, Винни...
— Чего?
— Был рад знакомству.
И с этими словами я вскочил в такси.
— На угол Сорок Пятой и Лексингтон-авеню. И откинулся
на спинку сидения. Глаза сразу же слиплись. Когда я их
открыл, мы добрались до центра Манхэттена. На то, чтобы
вытащить поклажу, потребовался миг. Я расплатился с
таксистом. Зашел в канцелярский магазин, где арендовал
депозитную ячейку. Вытащил ключ, открыл ящик и достал
конверт с печатью, набитый багамскими квитанциями.
Побросав содержимое конверта в кейс, вновь выбежал на
улицу, взмахом руки остановил еще одно такси и попросил
подбросить на Мэдисон-авеню, между Пятьдесят Третьей и
Пятьдесят Четвертой.
Я боялся, что в подъезде Джерри выставил целый
бандитский взвод, но единственным, кто меня встретил, оказался обычный охранник, поприветствовавший меня
кратким кивком.
Поднялся на лифте на восемнадцатый этаж, готовясь
встретить в приемной «Баллентайн Индас-триз»
накачанных ребят. Однако за стойкой сидела только
секретарша. Посмотрев на меня через перегородку из
защитного стекла, приняла за хорошо одетого (хотя и
немного помятого) руководителя высшего звена и
пропустила, нажав кнопку:
— Вам помочь?
— Нет, спасибо, — поблагодарил я, проходя мимо.
Секретарша что-то прокричала вслед, но я уже бежал, мой
взгляд был направлен на дверь в конце коридора. Створка
из красного дерева просто излучала директорскую
вальяжность, за такой дверью мог находиться кабинет
только одного человека во всей фирме.
Я слышал, что сзади меня догоняют, но знал, что успею
добраться до двери первым. И, налетев на створку всей
массой, ворвался прямо в офис Джека Баллентайна.
Хозяин кабинета сидел за гигантским столом, выполненным
в стиле Овального Кабинета. Но встал, как только я рухнул
на пол. Вскочил и Джерри Шуберт, сидевший в кресле
напротив стола. Он потянулся к телефону:
— Дженни, охрану сюда!
Но охрана уже подоспела — в лице Второго Громилы, с
которым я также познакомился на парковке при «Хъятт-
Редженси». Бандит скрутил меня в полузахвате. Подошел