Читаем Капитан Удача. Часть I полностью

Уютная некогда рубка, откуда пилоты управляли круизным судном, выглядела непрезентабельно: потухшие, запыленные табло на главном пульте, потрескавшиеся стекла, болты, торчавшие прямо из обшивки – все говорило о том, что здесь похозяйничал неутомимый Сопли.

Первым делом капитан «Лахудры» извлек из потаенного местечка ароматную эллурианскую сигару. Раскурив ее, он распахнул иллюминатор. Рубку наполнил легкий, прохладный, наполненный терпкими ароматами ветерок искусственной атмосферы. Щелкнув тумблером на пульте управления, Доу привел в действие резервные системы управления кораблем. Снял со стены висевший на крючках штурвал и вставил его в пазы рулевой колонки. Через секунду на рукоятках штурвала заплясали разноцветные огоньки.

Настало время заняться космонавигацией.

Угодить во временную щель может каждый, а вот для того, чтобы правильно сориентироваться в пространстве и вывести космический корабль к нужной точке, следовало постараться. Для наблюдения за звездами, превратившимися в размытые цветные точки, Доу-навигатор использовал старинный секстан и сложную систему соединенных между собой оптических телескопов. Для начала он взял в руки объемную карту галактического рукава, отпечатанную на шелестящем, покрытом пленкой куске специальной бумаги, и стал вертеть и так и этак, стараясь добиться совпадения картинки на карте со звездным пейзажем, открывшимся за окном. Вычислив начальные координаты, Доу ввел полученные данные в бортовой калькулятор и принялся с помощью секстана и обзорных труб уточнять углы звездных направлений. Подобная работа требовала аккуратной скурпулезности, и Доу несколько раз начинал все сначала. Закончив, наконец, расчеты, капитан в две минуты проложил новый курс и сориентировал «Лахудру» по направлению к Сирос-звезде, конечной точке путешествия. Конечно, в предварительный план могла вкрасться какая-нибудь ошибка, но навигатор рассчитывал исправить ее позже, обязательными дополнительными измерениями.

Тлеющая сигара едва не выпала изо рта Доу, когда из раскрытого иллюминатора появился вертунчик. Его легкие крылья принялись выписывать круги прямо перед лицом капитана. Вертунчик – безобидное, величиной с крупную стрекозу насекомое, попало на «Лахудру» во время недавнего путешествия на одну из планет системы Виноградной Грозди. Сопли, ярый противник безбилетных пассажиров, гонялся за вертунчиком по всем отсекам, но так и не сумел поймать бойкое насекомое. Доу с улыбкой взял сигару в руку, и вертунчик принялся обмахивать человеческую руку парой своих бешенно вращающихся лопастей.

Сработало внутренне переговорное устройство, и раздраженный Сопли, тычась носом в теплую поверхность экрана произнес:

– Эй, шеф. Кажется у нас проблемы. Русалки проснулись и требуют завтрак. Я не могу с ними сладить. Они разбежались по все отсекам и голосят так, что уши закладывает. Если ты уже обкурился, то можешь поучаствовать в охоте.

– Проблемы с грузом – твоя забота – ответил Доу – Ты же обещал, что они будут спать еще две недели.

– Температурный режим, кэп. В каютах слишком жарко. Вот они и вылупились. Какая-то тля установила климат на «умеренно-тропический». Жарко, как в бане. В общем, кэп, если ты не поторопишься – красотки разнесут каюты и доберутся до палубы.

– Какого черта мы вообще с ними связались? – выкрикнул раздосадованный Доу. Он только на минуту представил, как земноводные твари начинают заполнять отсеки «Лахудры» и ему тут же стало не по себе.

– О, капитан, это была твоя идея – тут же отозвался цверг – Помнишь, ты еще говорил, что нужно задурить головы таможенникам.

– Да, я говорил, что стартовать порожняком – подозрительно. – неуверенно произнес Доу – Следовало хоть как-то заполнить декларацию. Показать, что мол проведена торговая операция, трюмы заполнены…

– И ты еще говорил, что подойдет любой недорогой хлам, лишь бы его вывоз был одобрен имперским советом. Хоть рога единорогов, хоть суп из болотных русалок…

– Ну я же говорил образно. – чувствуя, что опять остается крайним, принялся оправдываться Гат – Думал, что ты сообразишь. Это была обычная шутка…

– А вот не надо шутить там, где речь идет о проведении торговых сделок. – удовлетворенно отрезал Сопли – К твоему сведению, единороги на Эллурии не водятся. Думаешь, легко было сбить цену на болотных русалок, когда одна тварь на рынке стоит шесть кредов. А мне, между прочим, удалось приобрести всю партию по полторы за штуку. И до сих пор я не услышал ни одного слова благодарности. Кстати, у тебя за спиной порхает виноградная тварь. Я за ней давно охочусь. Так что предлагаю поменяться местами – ты начнешь готовить свой суп, а я погоняюсь за вертунчиком. Безбилетники – за борт! Славная получится у нас охота.

Капитан «Лахудры» вздохнул и отключил коммуникатор. Деваться было некуда. Если он не желает, чтобы земноводные захватили корабль, то медлить не следует. Спрятав карту в шкаф и заблокировав резервное управление кораблем, Доу спустился на палубу.

Перейти на страницу:

Похожие книги