Начнем с того, что учить много слов утомительно и, чего греха таить, не очень весело. Заучивая сотни слов в день, вы быстро «перегорите» от непосильной нагрузки, может дойти до того, что у вас выработается отвращение ко всем этим словам, карточкам и прочим языковым штукам. К тому же слишком много слов трудно удержать в памяти. Да, я ради эксперимента выучил 200 слов, но большую часть из них быстро забыл. И уж точно я не стал бы в таком темпе заниматься не то что месяц, а даже два-три дня подряд – слишком утомительно.
Подберите для себя подходящий темп занятий. Давайте вспомним этапы изучения слов. Когда вы загоняете слова в память – это только самый первый этап, вы цепляете слово на «крючок» памяти. Возможно, вы усвоите слова на уровне неуверенного узнавания. Для уверенного узнавания нужна практика, нужно много читать и слушать посильные по сложности и интересные для вас материалы. Для активного применения слов в речи нужна опять же практика: нужно писать и говорить, оттачивая владение словарным запасом. Не забывайте нашу формулу, знание слов – еще далеко не владение языком. Помните пример с Франсуа Гуаном, выучившим 30 000 немецких слов за месяц? Он старательно выучил целый словарь, но говорить по-немецки от этого не научился. Если вы приложите усилия и выучите множество слов, не подкрепив их владением грамматикой и не оживив в речевой практике, они будут лежать мертвым грузом.
Рассказывая о карточках, я взял количество в 30 слов только для примера. Для начала можете поупражняться с меньшим количеством, но думаю, что колода в 20—40 слов удобнее всего для разовой проработки. Это не значит, что каждый день нужно брать новые 20—40 слов. Повторяйте эту колоду два дня, три, неделю – уже через пару недель занятий вы подберете удобный для себя темп. Не переживайте, если окажется, что слова запоминаются медленнее, чем хотелось бы. Запоминание слов – развиваемый, тренируемый навык. К тому же чем больше слов вы знаете, тем легче запоминать новые.
Словарный запас – это не только отдельные слова
В английском языке, как и в русском, есть много речевых шаблонов из нескольких слов. Например, у нас это выражения вроде:
В первую очередь нужно запомнить формулы вежливости, приветствий, знакомства – в жизни они встречаются чаще всего. Обычно именно с них и начинают изучать иностранный язык, некоторые из них вы, скорее всего, знаете:
Целиком нужно учить выражения, своего рода речевые штампы, обозначающие действия и ситуации, которые особенно часто встречаются в жизни. Обычно в них входят глаголы
Целиком обязательно нужно учить идиомы – устойчивые выражения, используемые в переносном значении. Иногда они практически дословно совпадают с русскими эквивалентами.
Но чаще можно подобрать лишь эквивалент по смыслу, а форма его выражения сильно отличается:
Идиомы ни в коем случае нельзя пытаться переводить дословно, получится полная бессмыслица:
Особо отмечу, что есть много слов (особенно глаголов), которые часто используются в связке с предлогами. Например, по-русски мы говорим: