Греческий раб Эзоп, вошедший в историю литературы, в частности, своими поучительными историями (баснями), неоднократно выручал своего хозяина. Однажды тот хвастливо заявил, что выпьет море, если проиграет некий спор. Спор этот, к его ужасу, он проиграл. Кинулся к Эзопу: выручай. У людей, настаивавших на исполнении данного слова, Эзоп спросил:
— Правда ли, что море непрерывно пополняется сотнями рек?
— Да, это так.
— Значит, выпивая море, нужно одновременно выпить и реки? Но об этом уговора не было. Сделайте так, чтобы реки перестали пополнять море, и мы выполним данное слово.
Оппонентам пришлось уйти ни с чем.
Блестящий пример применения приема подмены тезиса!
Большие возможности трансформации тезиса дарит многозначность часто употребляемых слов, возможность наделения их различным смыслом в зависимости от контекста.
«От великого до смешного один шаг» — это крылатое изречение означает, что крайности сходятся. Но при желании его можно наполнить иным смыслом.
Маяковский однажды сделал это очень искусно. Во время его диспута с публикой после чтения стихов один критик маленького роста поднялся на сцену и сказал: «От великого до смешного один шаг». Маяковский сделал к нему шаг и произнес: «Да, это действительно так». Острота поэта имела большой успех, критик оказался в смешном положении.
Многозначность слов лежит в основе многих приемов юмористов и сатириков. Вот как мастерски использовал ее известный русский фельетонист начала XX века Влас Дорошевич в рассказе «Дело о людоедстве»:
Пьяный купец Семипудов устроил дебош на базаре. Полиция задержала его. Купец решил придать себе веса и хвастливо заявил, что прошлым вечером «ел пирог с околоточным надзирателем». И надо же было так случиться, что этот надзиратель таинственно исчез! На Семипудова пало тяжкое подозрение, что он съел блюстителя порядка. И купец был осужден за людоедство.
Софисты допускают такой прием сознательно, но стараются это тщательно маскировать.
Так поступил известный персонаж Мольера Сганарель в пьесе «Лекарь поневоле». Он безошибочно установил «диагноз» больной. «Она нема», — заявил он. «Отчего это случилось?» — спросил отец девушки. «Оттого, — ответил Сганарель, — что она утратила дар речи». — «Хорошо, — продолжал отец, — но скажите мне, пожалуйста, причину, по которой она его утратила». — «Величайшие ученые, — был ответ, — скажут вам то же самое: оттого, что у нее язык не ворочается».
«Нема», «утратила дар речи», «язык не ворочается» — содержательно эквивалентные высказывания. Поэтому никакого прироста информации в такой беседе не происходит. Мысль топчется на одном месте. Ни подтверждения, ни опровержения она не получает.
Основная масса уловок в ходе доказательства связана с подменой строгого логического вывода «мнимым следствием».