С. 10: «
тераССА
»; «
дверь на теРаССу
»; «
с теРаССы
» (1/10). «
на теРаССу
» (1/12). Так и на с. 28 «черновиков» второй части: «
на теРаССу
». Но: «с
террасы
» (2/50); «н
а террасу
» (3/112); «
по террасе
» (4/57).
Батальоны против баталионов
:
«
баталИон
» (4/20); «
три баталИона
» (4/24), но «
с первым батальоном
» (см. также на с. 24, через две строки после предыдущего примера); в том же абзаце «
батальон
» и «
баталИон
»; ниже «
батальон
», трижды «
баталИон
»; «
из трех баталИонов
» (4/25); «
Фельдфебель выяснил кАмандиру баталИона обстановку
…» (4/24) Кто у кого «выяснил»?
Слишком колючая проволока:
«
у безобразных комьев смявшейся колючей провоЛКи
» (4/18); «
на… катушке провоЛКи
» (4/22); «
рогатки с сетчатой провоЛКой
» (4/29); «
по провоЛКе
» (4/46); «
несколько катушек провоЛКи
» (4/126).
Не гнется, но ломается
:
«
Против станицы выгинается Дон
…» и тут же «
выгинаясь
» (2/42); «
пригинаясь
» (2/49 и 3/103); «
пригинал
» (2/54); «
изгиная
» (2/70); «
перегинаясь
» и «
выгинаясь
» (2/82); «
не сгиная
» (2/92); <…> «…
изгинаясь
,
что-то указывал в сторону моста
»
(3/26); «
сгинал колени
» (3/30); «
пригиНаясь
» и «
огиная
» (3/47); <…> «
пригинаясь
» (4/1); «
пригинаясь
» (4/39); «
сгинаясь
» (4/122).
Впрочем, последнее – диалектная норма: «–…слезает с коня, нагинается» (
Ф. Крюков.
Усть-Медведицкий боевой участок).
Е
сли б мы решились привести весь список шолоховских «описок», он был бы до бесконечности утомителен. Можно открыть наугад и тут же наткнуться, к примеру, на такое: «
прощально маХАет крыльями в беСзвучном полете
» (2/41) (форму глагола «
машет
» переписчик вообще игнорирует).
И это не просто описки. Это структура интеллектуального и душевного мира Шолохова, публично демонстрируя который он более полувека шокировал современников то хамскими, то погромными выходками. Перед нами мир люмпена, и через пустой, изнасилованный язык этот мир пустоты предстает в том виде, в каком его писали Булгаков, Зощенко и Платонов.
«Донские рассказы» Шолохова начали печататься в Москве с 1925 года. В тот же год и в той же Москве знаменитый хирург профессор Ф. Ф. Преображенский пересаживает человеческий гипофиз и мужские половые органы безродному псу Шарику. В процессе очеловечивания Шарик/Шариков возлюбил хамство, водку и пролетарскую идею.
Не знаем, читал ли Булгаков «Донские рассказы», но главный герой современности был угадан им безошибочно.
Т
екст «Тихого Дона» испорчен не только грамматически. Вот из третьей части романа: речь о конной разведке в местечко Любов (3, VIII, 290 и 296). Но в рукописи «
Любовь
» (3/41; 3/46). В начале пути толстозадая и красноикрая девка поит колодезной водой Крючкова. После этого по изданию: «
За спинами из-за холма вставало солнце
» (3, VIII, 291). По рукописи: «
За спинами розовым бабьим задом перлось из-за холмья
<видимо, в протографе было «
холмов
» –
А. Ч
.>
солнце
» (3/41).
Еще одна солнечная и тоже убитая писцом метафора. В рукописи: «
Меняясь, дул ветер то с юга, то севера; болтался в синеватом белке неба солнечный желток…
» (2/83). В издании: «
Меняясь, дул ветер то с юга, то с севера; плыло в синеватой белизне неба солнце
…» (2, XXI, 219).
Здесь же: «…
Ягодное так же корежилось в одубелой скуке, и дни проходили
перелезая через высокие
плетни
, отгородившие имение от остального мира, похожие, как близнецы
».
Но в издании: «…
Ягодное так же корежилось в одубелой скуке, и дни, отгородившие имение от остального мира, проходили, похожие, как близнецы
».