Керри снова начала петь, но я не слышу, чтобы малышка присоединилась к ней. Я скольжу по мокрой земле, пока она внезапно не заканчивается совсем. Моя голова и шея обращены вниз, в канаву.
Луч фонаря освещает лицо девочки и туловище человека, который ее держит.
– Керри?
– Джоэл?
– Они уже близко.
– Слышала это, Эмили? – говорит Керри. – Я же говорила тебе, что пение сработает! Там наверху Джоэл, мой очень, очень старый друг.
Я пытаюсь просунуть руку сквозь грязь так, чтобы девочка могла ее видеть, и помахать ей. Это сложно. Кажется, у нее нет сил помахать в ответ.
– Приятно познакомиться, Эмили. Мне понравилось, как ты поешь.
Я слышу, как ребенок дышит. Это звучит неправильно.
– Давай, Эмили, не засыпай! Ради меня! – Керри пытается говорить спокойно. – А знаешь, я умею управлять самолетом! И это благодаря Джоэлу. Он заплатил за то, чтобы я научилась, – она поднимает глаза. – Это ведь был ты, не так ли?
Я улыбаюсь.
– Они все-таки сказали тебе или ты сама догадалась?
– Сама… – я вижу, как ее рука гладит девочку по голове. – Не закрывай глаза, Эмили. Они уже близко?
Я верчу головой.
– Барбара?
– Я их вижу! Фары! Люди с фонарями, – отвечает та. – Поторопитесь, пожалуйста! – кричит она в трубку.
– Почему ты, Джоэл? Почему
Я мог бы рассказать ей о Лив и съемках. Но я чувствую, что она спрашивает не об этом. Гул двигателей приближается к нам.
Но они все еще слишком далеко!
Я начинаю царапать грязь, чтобы продвинуться вперед. Я не хочу упасть, разумеется, но пока я вижу свои ладони в свете фонарика Керри и могу хоть немного контролировать свое передвижение. Внезапно мою грудь сдавливает, и на секунду я чувствую острую боль. Неужели чертовы электроды снова ослабли?!
Я снова ползу, и боль прекращается. Это была просто ветка или корень дерева.
– Ты можешь как-то передать ее мне, Керри?
– Она слишком тяжелая.
Свет ее фонарика бьет мне прямо в глаза, и в этот момент я вижу, как тянется вверх ее ладонь. Я двигаюсь дальше, несмотря на боль в том месте, где мой ИКД трется об очередную мертвую корягу.
Наши руки соприкасаются. Ее кожа такая холодная! Я вытягиваюсь вперед ровно настолько, чтобы иметь возможность обхватить ее пальцы своими.
– Я здесь, потому что ты была рядом со мной
Я просыпаюсь хмурым зимним утром и вижу у своей постели Джоэла – точнее, пугало, покрытое грязью с ног до головы.
– Счастливого Рождества, Керри Смит!
– Счастливого Рождества, Джоэл Гринуэй!
– Как ты себя чувствуешь?
– Устала. Ты что, спал здесь? Тебе не нужно было оставаться…
– Нет, мне было нужно остаться, и я остался, – улыбается он. – Но теперь, раз ты проснулась, я, пожалуй, пойду. Лео, может, и тринадцать, но ему все еще нравится открывать подарки вместе с отцом.
Слова звучат тепло, и мои губы растягиваются в улыбке.
– А кому не нравится? – мне совершенно не хочется, чтобы он уходил. Я больше никогда не хочу выпускать его из виду. – Есть какие-нибудь новости?
– Я навестил Эмили, – сообщает он, – ночь прошла нормально.
В результате железнодорожной катастрофы у малышки разорвалась селезенка, но из-за шока потребовалось некоторое время, прежде чем она почувствовала себя скверно. Этого времени оказалось достаточно, чтобы она отправилась взглянуть на лошадей… Ей слишком плохо сейчас, чтобы праздновать Рождество, но Санта, без сомнения, совершит особую, персональную поездку, когда девочка почувствует себя лучше.
Я была права и насчет перелома своего плеча – вероятно, потребуется операция, – но я упустила вывих своей лодыжки, благодаря которому пришлось провести ночь в ортопедическом отделении и наблюдать за кровообращением. Родители и Мэрилин заглянули вчера вечером, и все они сердились друг на друга из-за пустяков. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: сердились они на самом деле на меня, просто не могли этого показать.
Я съеживаюсь, думая о том, что натворила. В контексте крупного инцидента, унесшего четыре жизни, мои травмы могли отвлечь внимание от более серьезных случаев. Уйти вот так, нарушив правила… На работе будут последствия, это уж как пить дать.
Джоэл наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку, и простыня становится серой там, где грязь осыпается с его волос и кожи.
– Ты хочешь, чтобы я вернулся позже?
– Да. О да!
После завтрака приходят дамы из Королевской добровольческой службы. Они в колпаках Санта-Клауса, раздают коробки из-под обуви, обернутые рождественской бумагой. Внутри – тальк и крем для рук.
Я искренне и горячо благодарю их. Вчерашняя трагедия заставила меня ценить каждое крохотное проявление доброты.
Каждое мгновение.
Пока я лежу в постели, мое плечо и лодыжка начинают пульсировать, а я пытаюсь представить, что может ждать нас с Джоэлом в будущем. Вчера вечером я попросила сестру сообщить Мареку о случившемся, но при этом предупредить его, чтобы он не вздумал возвращаться из-за меня раньше намеченного, потому что со мной все и так будет в порядке. Это не единственная причина: как бы мне ни нравился Марек (и я знаю, что он любит меня), это не то же самое, что я чувствую к Джоэлу.