Читаем Как приручить Обскура (СИ) полностью

— Сэр, — настойчиво сказал он, прямо глядя на Грейвза.

Помедлив, тот развернулся. Поднялся по лестнице на второй этаж.

— Сюда, здесь светлее, — Криденс коснулся здорового плеча Грейвза, указал на комнату с разбитым камином. — Сядьте к окну. Пожалуйста.

Грейвз не стал возражать. Сев на единственный стул, заметил подпалины на брюках, потёр их пальцем.

— В доме был пожар?..

— Да, — коротко ответил Криденс. Он поставил корзинку возле камина, сел рядом с ней на колени. Снял тряпицу и достал жестяную баночку, лежавшую поверх продуктов, завёрнутых в бумагу. Помедлил немного, повертел её в руках, не поднимая глаз. — Я надеюсь, вы не будете сердиться, сэр, — негромко сказал он. Грейвз молча смотрел на него, не видя пока ни одного повода, чтобы сердиться. — Я продал кое-что из ваших вещей, — Криденс поднял непроницаемый тёмный взгляд. — Чтобы купить еды и мазь для вас. Я забрал шкатулку из вашей спальни.

— Ты сделал всё верно, — ответил Грейвз. — Спасибо, Криденс.

Тот вздохнул и слегка улыбнулся. Почему-то у Грейвза создалось впечатление, что он только что дал правильный ответ на незаданный вопрос. Ему стало немного неуютно. Нет, вряд ли Криденс испытывал его. Ему бы не могло прийти это в голову.

— Снимите, пожалуйста, рубашку, — Криденс опустил глаза. — Мне нужно… Я принёс мазь, — повторил он.

Грейвз помнил, почему отказывался перед ним раздеваться. Он хотел, чтобы это случилось не так… не в таких обстоятельствах. Но Криденс, конечно, был прав. Для этих условностей сейчас было неподходящее время. Грейвз взялся за верхнюю пуговицу и поморщился, едва пошевелив пальцами. Боль была изнурительной, но не сильной. Он мог бы проявить терпение и справиться сам, но сейчас было не подходящее время для гордости.

— Тебе придётся мне помочь, — сказал Грейвз. — С пуговицами.

— Конечно, сэр, — выдохнул Криденс.

Он приблизился, взволнованно пробежал языком по губам. Встал перед Грейвзом на колени протянул руки к его горлу.

— Вам очень больно?.. — тихо спросил он, быстро и ловко выталкивая пуговички из петель.

— Нет, — ровно ответил Грейвз. — Не очень.

Криденс помог ему снять рубашку, положил её на колени Грейвзу, оставив его в тонкой хлопковой майке. Раскрыл жестяную баночку. Аккуратно, невесомыми мазками он накладывал белую, резко пахнущую мазь на повреждённую кожу. Грейвз не видел себя в зеркало, но, судя по тому, как Криденс обрабатывал скулу, висок, шею и кожу за ухом, ожог был обширным.

— Всё заживёт очень быстро, — сказал Криденс. — За несколько дней. Может быть, за неделю. Честити однажды обварилась кипятком, и…

— Криденс, — мягко прервал его Грейвз. — Меня не надо успокаивать. Я понимаю, что легко отделался. Благодаря тебе?..

Криденс промолчал.

— Ты спас мне жизнь? — спросил Грейвз.

— Он забрал Ньюта, — тихо сказал Криденс. — И Финли пропал.

— Гриндевальд забрал Ньюта?.. — удивлённо переспросил Грейвз. — Зачем он ему?..

— Он не сказал. Поднимите голову, сэр, — спокойно сказал Криденс, зачерпывая пальцами побольше мази. Она успокаивала кожу, утоляла горячее жжение, и Грейвз с благодарностью подставил плечо и шею под лёгкие пальцы.

— Ты говорил с ним?

— Да. Он не знал, что я жив. Звал меня уйти с ним. Я хотел задержать его, но он поджёг дом, и я отвлёкся. Тогда он забрал чемодан, Ньют был внутри…

Он помолчал, потом добавил:

— Я отнёс в ломбард ваши серебряные запонки. Если хотите, потом их можно будет…

— Забудь о них, — негромко перебил Грейвз. — Дом сгорел?

— Целиком, сэр.

— Где мы сейчас?

— В Лондоне.

— Ты не умеешь аппарировать, — удивился Грейвз.

Криденс вдруг улыбнулся, смущённо и гордо.

— Хоуп умеет летать. Я попросил её помочь. Я видел карту, где находится Лондон, и старался держаться железной дороги.

— Когда был пожар?

— Вчера, — признался Криденс. — Мы добирались всю ночь.

Сев поудобнее, он поставил жестяную баночку себе на колено, привалился к ногам Грейвза и взял его за покрасневшие пальцы. Грейвз смотрел, как холодная белая мазь тает на коже.

— На Диагон-аллее есть аптека, — сказал он. — Их средства против ожогов помогут за сутки.

— Я могу сходить, — оживился Криденс, вскинул голову. — Вы расскажете мне, как добраться?..

Грейвз покачал головой.

— Нет… забудь. Нам лучше поменьше появляться на улице. Пока мы не поймём, что происходит. Но зачем ему Ньют?.. — рассеянно повторил он. — Куда он его забрал?

Криденс промолчал. Осторожно опустив руку Грейвза, он аккуратно стёр с его ногтей белые брызги.

Кухня в доме была разгромлена, но камин оказался с рабочим дымоходом. Криденс достал спички, принёс ведёрко угля и разжёг огонь. Расстелив на полу газету, он выложил из корзины продукты: дюжину яиц, четверть сырной головы, хлеб, бутылку молока, овощи. Грейвз смотрел на него, чувствуя себя крайне неловко. Он не очень хорошо представлял себе, как из всего этого получается обед или ужин. Понятно было, что продукты просто смешиваются друг с другом в определённой последовательности, как зелье, но по каким правилам?..

— Давай я тебе помогу, — сказал он, присаживаясь рядом. Взял сырое яйцо, покрутил его в пальцах, гадая, что можно с ним сделать, кроме как сварить.

Перейти на страницу:

Похожие книги