Последний вальс
Что ж, это довольно неожиданно.
В палате темно. Ночник над дверью тускло освещает четыре кровати и спящих. Время от времени бормотание или
хриплый храп, доносящиеся с разных сторон, подчеркивают
спокойствие седой женщины в постели передо мной. Я си-жу на краешке стула, глядя на бледное лицо: ее глаза закрыты, губы мягко двигаются с каждым вдохом, а ноздри быстро
распахиваются вместе с выдохом.
Я ищу подсказки в ее лице. Легкое движение бровей – она
просыпается? Ей больно? Она пытается что-то сказать? Но
метроном вдоха и выдоха остается безмятежным. Без сознания; без страха, без тревоги…
Это моя бабушка, ей почти 100 лет. Она видела все чудеса
XX века и жила в ногу со временем. Будучи девочкой, она
наблюдала, как фонарщик зажигал газовые лампы на улице, и ее соседи, наряженные в платья и вечерние накидки, сади-лись в запряженные конями повозки. Став подростком, она
смотрела, как ее брат подделывает документы, чтобы вое-вать во Франции. А потом встречала на пороге его нервного
двойника, вернувшегося домой после шести месяцев в пле-ну. Жена и мать, она застала Великую депрессию 15 и похоронила сына, умершего от заболевания, которое сегодня можно предотвратить стандартной вакцинацией Национальной
службы здравоохранения. Позже похоронила и мужа – его
сразила инфекция, которая теперь легко вылечивается анти-биотиками, тогда еще не изобретенными. Во время Второй
мировой войны вместе с оставшимися в живых детьми она
пережила эвакуацию в деревню. Работала на военном заводе – женщины на производственной линии отрезали провода
детонаторов бомб в надежде, что это спасет гражданское население Германии. Она вернулась в родной город: благодаря
неизвестным сестрам Германии на него сбросили точно такую же бомбу с нерабочим детонатором. Застала рождение
15 Великая депрессия – мировой экономический кризис, начавшийся в ок-тябре 1929 года с биржевого краха в США и продолжавшийся до 1939 года. –
Прим. ред.
Национальной службы здравоохранения. Ее дети получили
высшее образование. Она смотрела, как человек высажива-ется на Луну. Она – старейшина семьи, насчитывающей четыре живых поколения. И она умирает.
Она резко вдыхает и бормочет на выдохе.
– Нана? Все в порядке, Нана. Мы отвезем тебя домой завтра. Сейчас спи. Все остальные тоже тут.
Иногда прямо у смертного одра происходит борьба
за место самого скорбящего, самого любимого, самого
необходимого или прощенного.
Я старательно прислушиваюсь. Есть ли смысл в ее бормо-тании? Она спит? Не спит? Боится?