Читаем Изгоняющий демонов полностью

Эрибу потупился и молча побрел к своему ложу. Его мечты оказались окончательно разбиты, притом вдребезги. Ина была от него дальше, чем расстояние до небес, где обитали боги. И только когда Эрибу уже начал засыпать, он вдруг подумал: «Если нельзя по-хорошему взять ее в жены, возьму по-иному! Так, как отец мою матушку…»

Лапуттам знал, с какой целью его направили в Вавилон. Скоро сюда придет армия Шаррукина, и тогда девушка станет сначала его рабыней, а потом и супругой. Эта мысль его приободрила, и он погрузился в сон…

Большая харчевня у центрального рынка Вавилона никогда не пустовала. Даже ночью. Припозднившиеся караванщики после тяжелого и опасного пути засиживались в заведении Шапи-кальби[65] (так звали хозяина харчевни) до утра, с удовольствием поглощая горы снеди, благо повара харчевни слыли большими мастерами своего дела. Чего стоил лишь один «мерсу» — пирог с начинкой из фиников и орехов, с добавлением в пресное тесто инжира, яблок, козьего сыра и вина. А охлажденный «сикера» — ячменный напиток, похожий на мягкое пиво, — у Шапи-кальби был и вовсе превосходным.

Ну и для гурманов, которые встречались среди иноземцев, у хозяина харчевни было припасено прозрачное, как вода в горном ручье, и крепкое, словно дыхание демона, сшибающее с ног даже богатырей, финиковое вино.

Эрибу нравилась харчевня. И не только из-за вкусной еды. Среди многочисленных клиентов заведения Шапи-кальби легко было затеряться, тем более что в харчевне всегда присутствовали иностранные купцы. Поэтому здесь Эрибу не привлекал к себе пристального внимания ищеек царя Мардук-апла-иддина, которые расплодились в неимоверном количестве.

Царя-халдея ненавидели не только знатные вавилоняне и жрецы, храмы которых он обобрал до нитки, но и простые люди. Тех, кто возмущался новыми порядками, Мардук-апла-иддин ссылал или заключал в тюрьмы, а имущество их подлежало конфискации. Халдеи заполонили Вавилон; они заседали во дворце, заняли главные посты в государстве, подмяли под себя большую часть выгодной торговли с другими странами. Народ роптал, и не было ни единого дня, чтобы по наводке царских ищеек кого-нибудь не уводили в тюрьму.

Даже в простой одежде, которую Эрибу надел для похода в харчевню, он выглядел весьма впечатляюще — высокий, статный, широкоплечий и очень симпатичный. А еще лицо его было покрыто густым загаром, обычным для путешественника. Ведь как ни спасайся в пустыне от солнечных лучей, а они все равно проникнут даже под одежду. Именно этот загар и выдавал в Эрибу иноземца-путешественника, привлекая к нему пристальное внимание опытных вавилонских ищеек.

Другое дело — полутемная харчевня, где перемешалось множество представителей самых разных племен и народов Междуречья с самым разным цветом кожи. В заведении Шапи-кальби очень не любили царских шпионов, и они сюда редко захаживали. Хотя бы потому, что многих потом находили в одном из каналов с перерезанным горлом.

Только особо отчаянные и опытные ищейки, которые были искусными мастерами перевоплощения, осмеливались посещать эту харчевню — если кто-нибудь из иностранцев привлекал особое внимание городской стражи. И то лишь по приказу своего начальства, неисполнение которого грозило большими неприятностями.

Эрибу заказал себе утку, зажаренную на вертеле, плоский ячменный хлебец, пирог «мерсу», на десерт большую гроздь винограда и напиток «сикеру». Но главным удовольствием на столе был кувшин с чистой прохладной водой из горного ручья. Ее могли позволить себе немногие. Вода была привозной и в охлажденном виде стоила дороже не только пива, но и вина.

Лапуттам не без интереса наблюдал за Шапи-кальби. Мало кто знал, что хозяин харчевни был среди главных действующих лиц заговора против царя-халдея Мардук-апла-иддина. На этот счет Эрибу просветил сам Син-ах-уцур.

«Если вдруг попадешь под подозрение и тебе будет грозить заключение в тюрьму, обратись к Шапи-кальби. Но только в крайнем случае! — Син-ах-уцур был серьезен как никогда. — Он может не только спрятать тебя и твоих людей от городской стражи, но и защитить при случае».

Оказавшись в Вавилоне, Эрибу осторожно навел справки, кто такой Шапи-кальби. Изрядно подпивший солдат-ветеран, которого угостил Эрибу и который знал обстоятельства жизни хозяина харчевни.

Шапи-кальби и впрямь был подкидышем. Его усыновил бездетный смотритель городских каналов. До семи лет Шапи-кальби жил припеваючи, в любви и достатке, но затем названный отец, будучи в преклонном возрасте, ушел в иной мир, а его молодая жена, третья по счету, не пожелала растить и воспитывать подкидыша, который к тому же обладал строптивым характером, и мальчик оказался на улице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения