Я сжимаю кулаки, когда на место страха приходит злость. Злость на то, что все идет не по плану, злость на обстоятельства; злость на Челси, которая пообещала, что со мной ничего не случится.
Спасители наступают, мы вчетвером подходим к друг другу ближе, как загнанный в угол скот, и образуем плотный круг. В низу живота как-то тянет от дискомфорта: с моей клаустрофобией тесниться, даже ради выживания — стихийное бедствие. И еще сильнее паникую, когда у меня не остается ни грамма пространства для того, чтобы раздвинуть руки в стороны.
И в какое же недоумение меня вводят бесцеремонные выстрелы. Спасители позади Тары и Розиты скоропостижно валятся с ног. И еще двое переводят дула с меня и Дэрила на неведомого героя. На лицах застывает потрясение, от которого они вот-вот опомнятся. Мы с Дэрилом достаем оружие и производим два бесшумных на фоне разрухи выстрела.
Мужчина, по-видимому также один из Спасителей, сначала смотрит на упавших замертво друзей, а потом на нас. Я сразу вспоминаю рассказ Челси о том, что ее отец любил баловаться с утюгом, — честно говоря, у меня слабые представления о том, что это, черт возьми, такое, — но подробности о страшных мучениях и ожогах на лице настолько врезались в память, что я не жалею о своем незнании.
— Где Челси?
Он молча опускает оружие и в знак смиренности поднимает руки над головой. Делаю то же самое, не желая провоцировать никого на лишнюю агрессию. Но Дэрил не собирается оставаться «голым» перед предположительным врагом. Розита также берет с него пример, направляет ствол на мужчину. Не знаю, чем вызвана такая реакция, но наверняка есть свои причины.
— Зачем тебе она? — ноги Дэрила подкашиваются при упоминании ее имени. У меня появляется ощущение, что для него Челси, как красная тряпка для быка, и если помахать у него перед носом плачевной информацией о ней, он набросится на доносчика без колебаний.
«Может, не случайно я подумала на него, как на ее папу?»
Еще пару мгновений мужчина, стиснув зубы, пытается отдышаться. Бежал, ага, значит, подозревал, что что-то не так.
Становлюсь в закрытую позу. Закрытая поза, — посмеиваюсь про себя. Никогда бы не подумала, что всерьез восприму психологию, но когда в твоем кругу общения есть человек, как Челси, — вечно анализирующий, — не уверовать невозможно.
Дэрил сдавливает кулаками виски.
— Ненавижу этого ублюдка, — шипит он.
Но у мужчины, по-видимому, донельзя хороший слух, и после фырканья Диксона он кривит лицо.
— Ниган хочет разрушить Хиллтоп и убить Рика. Для этого завтра на заходе он и Спасители будут атаковать со стороны холма.
Проходит какое-то время. Вечно заглядывающий за спину Диксону мужчина, будто ищет поддержки в моем лице. Потому что я ребенок? Потому что детей принято считать чистыми и светлыми созданиями? Если так, то он, возможно, прав, потому как я заступаюсь за него без задних мыслей.
— Опустите оружие уже, — выхожу из-за спины Дэрила. Диксон тянет назад руку, чтобы я стала обратно позади него, но я и не думаю покорствовать. — Он только что уложил своих, чтобы помочь нам. Пусть уходит.
К моему же обалдению, никакого фурора или возмущения предложение не вызывает — все с непроницаемым видом соглашаются, пригрозив разве что не делать резких движений. Мужчина докладывает еще пару интересных сведений о том, сколько человек будет во время нападения и как лучше всего устроить засаду.
Розита не спускает глаз с мужчины, держит на мушке, пока тот не скроется с глаз долой. Вид у нее изможденный, на одежде разводы от праха и грязи. Враждебность в ее глазах напоминает о Челси: сейчас Розита так же озабочена нашей безопасностью, как тогда в лесу Челси, когда она пыталась спасти нас обеих от каннибалов.
Дэрил, как вожак, идет самым первым. Я почти всю дорогу не свожу с него глаз, думая, как подступить. И вдруг мои и без того уставшие ноги и мозг становятся еще усталее от ожиданий. Подоспеваю к Диксону.
— Почему ты позволил Челси пойти вместе с Карлом?
Он смотрит на меня, и в его глазах я вижу багряный огонь.
— Что?
— Я видела, как ты смотрел на нее.
— И как же?
— Ну… как тот, кто хочет возразить, — поясняю я.
— Я ей не нянька и уж тем более не папка. Она взрослая девочка и сама знает, на что идет.
Отворачиваюсь. Кажется, я сделала все возможное, чтобы добиться от Дэрила хоть каких-то разъяснений, но я не готова опускать руки так рано. То он пытается от всего укрыть ее, то вот так просто отпускает чуть ли не на верную смерть.
— Чушь. Ты был готов остановить ее. Но не сделал этого. Почему?
Дэрил нетерпеливо хрустит пальцами. Вижу, что доконала его.
— Потому что я уверен в ней. Не знаю, может, с каждым днем я становлюсь все тупее и тупее, но в способности Челси я верю. Малая не слабачка, не безмозглая, как может показаться на… впрочем, какой она всегда кажется — она сообразительная, и физической силы, если что, ей тоже хватит.