Читаем It Take A Village (ЛП) полностью

Как раз в этот момент перед ней появилась рука со стаканом воды. С золотым обручальным кольцом. Джейн. А кто же еще? Она взяла ста-кан, проглотила две таблетки и тоже выпила половину воды.

- Так лучше?- спросил Джейн, наконец, подняв голову и взглянув на неё.

- Перестань быть таким милым, заботливым и услужливым, - сказала она ему, - У меня от этого мурашки по коже бегают.

Он улыбнулся.

- Лисбон, с тобой было бы неинтересно играть, когда ты не в полной силе.

- О, а ты вдруг неожиданно стал играть честно?- язвительно спросила она.

- Конечно. - Я действительно считаю, что вам следует обратиться к врачу, - сказал он.

- Все, что они мне скажут, это принять обезболивающее, что я только что сделала, и отдохнуть, что в данный момент не вариант, - упрямо сказала она, - Как только этот аспирин подействует, я буду в порядке.

- У остальных уйдет минут пятнадцать на то, чтобы провести Ханстрома через приемную и привести его сюда, - вздохнул он.

- Я хочу пойти проверить Грейс, - она покачала головой.

- С ней все в порядке, Ригсби присматривает за ней, - сказал Джейн, - А Чо готовит комнату к допросу. Они все в порядке. А теперь, пожалуйста, - он указал на диван.

Она сердито посмотрела на Джейна. Пронырливый придурок, думаю-щий, что он может ей указывать. Но все это, вместе взятое, привело к приятной перемене, и ей было очень больно.

- Я посижу еще пару минут, - сказала она.

- Десять, - возразил он.

Пять.

Восемь.

Семь с половиной.

Он ухмыльнулся. Сделано. Продолжаем.

Она неохотно подошла к дивану и села. Этот диван, который выбрал для нее Джейн, действительно был удобнее предыдущего. Но настроение от этого лучше не стало. Как и тот факт, что Джейн плюхнулся рядом мгновение спустя.

- Какого черта ты тут делаешь?- спросила она.

- Убедился, что ты никуда не уйдешь, - сказал он, - Я знаю тебя, Лис-бон, если я оставлю тебя одну, ты ускользнешь, как только я выйду из комнаты. Итак, мы будем сидеть здесь в течение семи минут и тридцати секунд, начиная с этого момента.

Лисбон сердито посмотрела на своего консультанта.

- А ты понимаешь, что я могла бы потратить это время с большим КПД?- спросила она, - В отличие от тебя, КБР не платит мне за внеплановый перерыв, особенно во время дела.

А что, если Беккет придет сюда и увидит, как она вот так бездельнича-ет? И именно в тот момент, когда они вроде бы стали находить общий язык. Пусть межличностные отношения у них сразу не заладились, в профессиональном плане она не испытывала к Кейт Беккет ничего, кроме уважения, и надеялась на взаимность от последней.

- Она тебя не осудит, - сказал Джейн, будто читая её мысли, - Она все поймет.

- А откуда ты знаешь, что она подумает?- отрезала она.

- Потому что я знаю тебя, - просто ответил он, - И я уже говорил, что вы с Беккет так похожи, что это даже не смешно.

Она предпочла не отвечать и вместо этого посмотрела на часы на сво-ем столе. Ну, нет, это не может быть правдой. Они не могли просидеть здесь меньше минуты, казалось, что прошло не меньше трех.

- Я хочу кофе, - сказала она. Если уж и быть «в плену» этой кушетки еще шесть минут и пятьдесят секунд, то из этого вполне можно что-то извлечь.

Он улыбнулся.

- Я так и думал, что ты это скажешь. Ригсби!- окликнул он. Тот тут же появился в дверях с дымящейся чашкой в руке.

- Держите, босс, - сказал он, протягивая ей напиток, - Белый с одним, верно?

- Верно, - растерянно ответила Лисбон, машинально потянувшись к нему, - Спасибо, Ригсби. Но как же ты…?

Он ухмыльнулся.

- Джейн сказал, что ты захочешь, - он ушел.

Что ж, гора с плеч. У Лисбон и так хватало забот с одним псевдо-экстрасенсом, а тут еще и у Ригсби шестое чувство внезапно развилось.

- Я бы не беспокоился, что Ригсби начнет читать чужие мысли, - сказал Джейн, как будто она снова высказала свои мысли вслух, - Он прекрасный детектив, но из него вряд ли получится хороший манипулятор. Слишком благородный и праведный.

- Может, прекратишь?- раздраженно спросила она. - В кабинет ко мне ты уже залез, так хоть в голове не шарься.

- А мне это и не нужно, достаточно увидеть выражение твоего лица, - сказал он, - И как я уже говорил тебе раньше, ты ? открытая книга, Моя дорогая.

- Ну, если это так чертовски очевидно, то почему никто другой этого не видит?- Конечно же, никто другой в ее жизни не испытывал такой потребности исследовать ее разум и эмоции, как Джейн.

- Уверяю тебя, Лисбон, все видят. Просто ни у кого другого нет столько смелости, как у меня, - усмехнулся он.

- Или, что более вероятно, у них достаточно уважения, чтобы знать, когда лучше держаться подальше от чужих дел.

- То, что ты называешь неуважением, я называю невинным любопытством, - сказал он, - Примерно так же, как то, что ты называешь воровст-вом, я называю временным заимствованием,, - А то, что я называю уст-ранением препятствия, ты называешь …

- Взлом с проникновением.

- Вот именно, - радостно сказал он, - Все дело в точке зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену