Читаем Источник судьбы полностью

Местом поединка выбрали маленький островок, затопляемый приливом. Это место не принадлежало ни земле, ни морю, находилось на грани стихий и само служило входом в иной мир. Тщательно вымеренную площадку поединка оградили ясеневыми жердями. Потеря или поломка оружия будет считаться поражением, поэтому запасного не было. Все свидетели наблюдали с берега. В первых рядах, среди ярлов и хёвдингов, стояла фру Ульвхильд, и ее присутствие успокаивало Рерика. Его норна была с ним. Ей же, по требованию дружины и Рерика, Харальд оставил Золотого Дракона — чтобы ни один из братьев во время поединка не мог получить поддержку той самой удачи, за которую они сражались. Пусть удача выбирает сама.

Каменистый островок был присыпан песком, острые камни торчали, как обломанные зубы. Ровного места почти не было, после отлива песок еще не просох и постоянно увлажнялся летащими брызгами. Ноги скользили по мокрому камню, а волны то и дело вновь заливали низкий островок, напоминая, что это место принадлежит суше лишь условно, лишь на время. Здесь была настоящая грань миров. Мелкие брызги падали на лицо, и Рерик морщился, стирая влагу с бровей и ресниц. От соленой морской воды глаза уже пощипывало.

Особого волнения или тем более злости на брата он не ощущал. Судя по хмурому виду Харальда, тому тоже хотелось поскорее со всем этим покончить, так или иначе. Для обоих разрыв был мучителен, но необходим, и оба ощущали, что чем быстрее все кончится, тем быстрее рана начнет затягиваться. Но срастить, сшить то, что разорвалось, уже невозможно, значит, надо рубить до конца.

Харальд выбрал для поединка боевой топор на рукояти средней длины, примерно от земли и до пояса, чтобы можно было по необходимости держать его и одной, и двумя руками. На поясе его висел нож. Рерик вышел с мечом, отцепив ножны, чтобы не мешали, и отдав оруженосцу. Поскольку целью была лишь первая кровь, а не смерть противника, оба обошлись без кольчуг и шлемов, стесняющих движение и закрывающих обзор.

Рерик чувствовал, что должен что-то сказать брату перед началом поединка, но не находил слов. Да и сказали они друг другу все, что имели, еще вчера. Орм был прав: они оба слишком сильны и им тесно вместе, а этого разговорами не исправишь. Харальд не уступит без боя своего старшинства, а он, Рерик, больше не может и не хочет быть младшим. О чем тут еще разговаривать? Харальд тоже отводил глаза и преувеличенно внимательно рассматривал свое оружие. Как будто раньше некогда было. В голову лезли какие-то неуместно обыденные мысли. И башмаки уже начали промокать… Рерик понимал, что решается его судьба и судьба всех его будущих потомков, но смотрел на этот серый день, этот мокрый островок и людей на нем, себя в том числе, будто снаружи, будто сам к этому миру не принадлежал.

Наконец Харальд поднял глаза и глянул ему в лицо. Качнул в руке топор. Ну, брат, довольно топтаться? — говорил этот взгляд. — Давай уже делать то, зачем мы пришли.

Они слишком долго прожили вместе, как единое существо, и понимали друг друга без слов.

Их разделяло шага три-четыре. И Харальд первым подался вперед. Топор он держал за конец рукояти, опустив лезвие, и теперь, с размаху описав круг, со всей силы обрушил его на подставленный щит Рерика. Лезвие гулко звякнуло об умбон, но под действием силы удара — все-таки Харальд был старше, тяжелее и сильнее — Рерик упал на правое колено, держа щит над головой и почти целиком им закрывшись.

Харальд снова занес топор над головой и с силой пнул по щиту, пытаясь свалить Рерика на песок. Услышав лязг железа, он привычно разъярился и уже ни о чем не думал, кроме победы.

Рерик успел кувыркнуться через спину назад, покатился по мокрому песку, пересчитав спиной все торчащие камни и не заметив боли, и снова вскинул щит, приняв на него второй удар топора. Упершись в щит изнутри плечом, он наконец выпрямился и с силой толкнул Харальда плоскостью щита, заставляя отступить на пару шагов.

Не давая противнику опомниться, Рерик в свою очередь ударил мечом по его щиту и почти одновременно нанес собственным щитом удар тоже по щиту — и выбил из рук. Резко крутанувшись и уходя из-под удара, Рерик с разворота рубанул противника сверху вниз, пытаясь поразить в бедро. Он мог бы ударить в живот, но это могло бы сделать его убийцей, а он еще помнил, что перед ним родной брат. Харальд быстро перехватил топор в верхней части древка, под самым лезвием, и подставил древко под меч Рерика. А сам тычком ударил топором, целясь Рерику в голову. Тот успел заслониться щитом, но отступил на шаг.

И тут же снова устремился вперед, нанес несколько быстрых ударов — сверху, справа, слева. Но Харальд каждый раз успевал подставить древко топора и остался невредим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рюрик

Похожие книги