Читаем Источник миров полностью

я хочу, чтобы ты подал мне трость. Считаю до трех.

— Нет!

— Ну что ж, ты получишь еще один урок, мой мальчик. Итак?

— Нет, — Сойером овладела дикая, животная решимость умереть, но не

подчиниться.

— Раз, — Альпер не собирался отступать.

— Нет!

— Два.

— Нет!

Сойер бессмысленно улыбнулся, и вдруг, неожиданно для себя, схватил

Альпера за горло.

Голова взорвалась от боли, и последнее, что он заметил, был летящий

навстречу пол.

Придя в себя, инспектор вновь увидел своего мучителя, который с

интересом изучал лицо Сойера.

— Ну хорошо, парень. Я сам ее поднял. Похоже, я немного переборщил.

Вставай, бери стул и садись. Нам нужно поговорить. Прежде всего я

собираюсь сжечь улики, — он обвел комнату взглядом. — Вот эта пепельница,

пожалуй, подойдет. Дай мне пленку!

— Подойди и возьми сам! — Сойер тяжело дышал.

Альпер улыбнулся еще шире, а потом, взяв пленку, поджег ее. Сойер молча

наблюдал за происходящим. Ему казалось странным, что после адских мучений

он чувствовал себя совершенно нормально. Правда, воспоминания о пережитом

вызывали неприятные ощущения. Кстати, о чем это говорит Альпер?

— …Если откажешься делать то, что я скажу, — умрешь. Однако я хотел

бы сотрудничать с тобой. Ты неплохой парень — ты мне нравишься. Но если

откажешься — я тебя убью. Понял?

— Нет, — Сойер поднял руку к голове. — Ты что, хочешь оставить у меня

на голове эту дрянь?

— Конечно. У каждого человека в черепе имеется крохотное отверстие,

затянутое хрящевидной тканью. Через него танталовые электроды контактируют

с твоим мозгом. С возрастом хрящ превращается в кость. Мне повезло — ты

молод. Если попробуешь удалить трансивер, ты погибнешь. А со временем он

врастет в кость.

Желание убить Альпера все еще владело Сойером, но, осознавая свою

беспомощность, он решил выждать — вдруг представится удобный случай

избавиться от старика, тем более что тот пока был настроен миролюбиво.

— Если я не способен убрать передатчик сам, это могут сделать врачи.

— Возможно. Однако, согласись, я создал первоклассный прибор.

— Да? Лучше признайся, где ты его украл?

Альпер хмыкнул.

— Я и сам неплохой инженер. Правда, сознаюсь, идея не моя. Но я увидел

такие возможности, каких не видел изобретатель. Изначально это был

обыкновенный преобразователь звуковых колебаний в электрические. Я просто

немного доработал его. Трансивер принимает звуки, которые ты сам издаешь,

но которые обычно не слышишь, усиливает их и транслирует в кости черепа.

Ты слышишь звуки, по сравнению с которыми рев иерихонской трубы кажется

шепотом, — Альпер расхохотался и продолжал: — Ты знаешь, на что способен

ультразвук? Он разбивает стекло вдребезги, сжигает дерево, разрушает

человеческий мозг. Так-то, мистер Сойер! Ты никогда не сможешь избавиться

от моего подарка, и никто, кроме тебя, не будет слышать сигналов. Ты, мой

мальчик, можешь сойти с ума. Так не лучше ли делать то, что я прикажу?

Старик смотрел на Сойера с явной симпатией, но руки инспектора

непроизвольно сжались в кулаки.

— И не вздумай убить меня. Тебе это не поможет. Мы с тобой теперь

крепко связаны. Убьешь меня — умрешь сам. И еще, мой прибор может работать

как микрофон. Приемник у меня в кармане. Отныне я буду слышать все твои

разговоры. И скоро я узнаю, что содержит вторая пленка, спрятанная в

шахте. Хотя навряд ли там есть что-либо интересное. Итак, — своим видом

старик давал понять, что возражать или сопротивляться бесполезно, — прежде

всего ты сообщишь в Торонто о том, что тревога оказалась ложной. Что же

касается этой девчонки — Клей Форд, то ей лучше всего уехать. Чтобы

излечиться от галлюцинаций, ей, пожалуй, стоит отдохнуть в каком-нибудь

южном санатории. Если же она останется и опять начнет совать нос туда,

куда не следует, Иете расправится с ней — хладнокровно и без всякой

жалости.

— Кто такая Иете? — спросил Сойер, но Альпер не хотел отвечать, а может

быть, знал не больше его самого.

— Все. Хватит вопросов. Пора действовать. И запомни: если ты ухитришься

сбежать и избавиться от трансивера, что, впрочем, возможно — в конце

концов, что сделал один человек, другой всегда сможет сломать, — так вот,

если это случится, я найду тебя и пристрелю, как собаку. Все, что мне

нужно, так это закрыть шахту. Тогда Иете даст мне энергию, очень много

энергии. — Холодный взгляд Альпера скользнул по лицу инспектора: -

Надеюсь, теперь ты понимаешь, что, работая на меня, ты спасаешь свою

жизнь? Что ты на это скажешь?

— Ничего.

— Совсем ничего?

— Почти. Я прибыл сюда не развлекаться, и, кажется, проиграл первый

тур, — спокойно произнес Сойер. — Все рано или поздно проигрывают.

— Не все, — с неожиданной гордостью объявил Альпер.

— Допустим, — Клиффорд невозмутимо пожал плечами. — Мне и раньше

случалось проигрывать, но я всегда знал, что есть кто-то, кто выиграл бы,

очутись он на моем месте. Мне же остается только предупредить Комиссию.

— Интересно, как ты собираешься послать предупреждение и при этом

уцелеть, — старик ухмыльнулся. — Если ты достаточно умен, то сможешь

получать выгоду с обеих сторон. И то, что ты получишь от меня, намного

больше того, что могут тебе предложить официальные органы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика