Читаем Источник миров полностью

— Конечно. Я отказалась принять вызов на Церемонию, и солдаты теперь

разыскивают меня. Спрятаться я могу только в другом мире, а для этого

нужно открыть Врата. Богиня не сможет пройти за мной.

— Врата, ведущие на Землю? — спросил Сойер, но, увидев, как Иете

вздрогнула, ледяным тоном добавил: — Или, может быть, в другое место?

Помнится, в шахте ты хотела куда-то увести Клей, чтобы допросить ее. Но я

не думаю, что ты собиралась в Хоманд, да и мы попали сюда не по твоей

воле, — Сойер впился в нее взглядом. — Ветер в Ледяном Зале нес всех в

одну сторону. Всех, кроме Альпера. А у него была Огненная Птица…

— Понял наконец-то, — нетерпеливо перебила Иете. — Источник поглотил

уже много жертв, и хомы прячутся. Город кишит солдатами, в любой момент

меня могут схватить. Теперь ты понимаешь, что положение отчаянное? Отдай

мне Птицу или прыгай к чертовой матери.

Женщина приблизилась еще на пару шагов.

— Думай, хом, да или нет? Ну!

Клиффорд поглядел в темную бездну, пронизанную косыми лучами яркого

белого света, отражающегося от верхнего купола. По всей видимости, плащ

все еще продолжал пылать за холмом. На поднимающихся островах, освещенных

неясными отблесками, была заметна какая-то возня.

— Одного ты не учла, Иете, — Сойер говорил очень спокойно, и это

насторожило женщину. — Сейчас ты все поймешь, — продолжал юноша, отвечая

на ее взгляд. — Та иллюминация, которую ты устроила на поляне, привлекла

сюда всех дикарей, или селлов, как ты их называешь. В Хоманде, мне

кажется, скоро поднимут настоящую тревогу. Если не веришь, подойди к краю

и посмотри сама.

Иете сделала шаг, и Сойер поспешно добавил:

— Не приближайся ко мне, а то спрыгну!

Изнер одарила его презрительным взглядом и, перескакивая с камня на

камень, легко подобралась к обрыву. То, что Иете увидела внизу, заставило

ее злобно зашипеть. В неярком отраженном свете можно было разглядеть, что

острова буквально кишат седлами. Словно саранча, они прыгали с острова на

остров, ничего не замечая вокруг. Взгляды их странных прозрачных глаз были

прикованы к источнику света.

Внезапно почва под ногами вздрогнула. Иете с криком покатилась по

камням. Клиффорда от падения спасло только то, что он крепко, обеими

руками держался за ствол дерева, но рывок оказался так силен, что

инспектор едва не разбил лоб, ударившись о твердую шершавую кору. Затем

остров накренился, и на Сойера посыпались мелкие камни, обломки сучьев и

прочий лесной мусор. Повернув голову, он едва успел уклониться от

огромного булыжника, который непременно сбил бы его с ног, если бы не

мгновенная реакция инспектора.

Остров успел подняться так высоко, что кроны его деревьев тесно

сплелись с корнями, торчащими из купола. Сквозь клочья тумана Клиффорд

видел каменные стены Хоманда с тяжелыми железными воротами посередине. Они

возвышались над головой подобно Райским Вратам. Створки были приоткрыты, и

гул колоколов разносился над городом.

Сойер обхватил ногами наклоненный ствол, устроился поудобнее и с

интересом стал наблюдать за стремительно развивающимися событиями.

<p>9</p>

Густая волна человеческих фигур хлынула со стороны верхнего мира и,

перехлестнув через край обрыва, подобно водопаду, обрушилась на остров.

Отблески света играли на полированной поверхности таинственного оружия

хомов, стальные трубки сверкали, как штыки.

С глухим воем дикая орда селлов понеслась им навстречу. Сильные гибкие

руки извивались, как змеи, и зажатые в них ножи, казалось, исполняли

безумный танец над вжатыми в плечи черепашьими головами.

В тот момент, когда водоворот сражающихся фигур приблизился к городским

воротам, в воздухе, перекрывая шум битвы, трижды ударил гонг, и в толпе,

посреди сцепившихся тел, появились трое изнеров. Статные богоподобные

существа с бешено сверкающими глазами размахивали длинными пылающими

кнутами, и каждый удар сопровождался раскатами грома и резкими, гневными

криками.

Производимые изнерами звуки заставили Иете круто обернуться к Сойеру.

Сверкнув глазами, она метнулась к дереву, за которым укрывался инспектор.

— Стоять! — человек казался странно спокойным, и Иете замерла в

нерешительности. — Я прыгну, ты знаешь…

— Только не думай, что тебе удалось выиграть, — ее лицо исказилось,

глаза мрачно вспыхнули. — Ты узнал сегодня слишком много, а лишнее знание

не способствует долголетию. Мы еще встретимся. Обязательно!

Грациозно, как дикое животное, Иете скользнула за камни и легко

помчалась к холмам, прочь от поля битвы, от изнеров.

Потеряв ее из виду, Клиффорд сделал несколько неуверенных шагов от

обрыва по направлению к атакующим седлам. Сталкивающиеся массы людей

города и дикарей заставляли содрогаться остров, раскачивали его, как во

время шторма волны раскачивают легкий парусник.

Один из полубогов, не обращая внимания на стальные клинки, со всех

сторон потянувшиеся к нему, врезался в самую гущу битвы, взмахнул огромным

бичом, и раскрученная молния обрушилась на головы человекообразных

рептилий.

Селлы, охваченные пылающим кольцом, дико визжали, извивались и

корчились на обугленной земле. Их собратья топтали распростертые под

ногами тела. Но никто не умирал. Потрясенный инспектор во все глаза

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика