Читаем Испанский театр полностью

Начнем.

Дерутся.

Дон Мануэль(в сторону)

Как он слабо нападает!

Дон Луис(в сторону)

О, какая мощь удара!

(Громко.)

Небо! Я обезоружен!У меня сломалась шпага.

Дон Мануэль

Тут вина, сеньор, не ваша,Это случай, но сходитеЗа другою шпагой вы.

Дон Луис

Вы великодушны так же,Как храбры.

(В сторону.)

Что делать мне?У меня украл он честь;Победив, мне жизнь дарует, —Как мне поступить?..

Дон Мануэль

Ну что жеНе идете вы за шпагой?

Дон Луис

Я иду… Вернусь немедля.

Дон Мануэль

О, когда б вы ни вернулись,Вы меня найдете здесь!

Дон Луис

Ваш слуга, дон Мануэль!

Дон Мануэль

Дон Луис, я ваш слуга!

Дон Луис уходит.

<p>Явление четвертое</p>

Дон Мануэль, один.

Дон Мануэль

Я запру и выну ключ —Так никто не заподозрит,Что мы здесь, и поединкуНе сумеют помешать.Как все странно, непонятно!Прямо путаются мысли…Значит, я не ошибался:Есть здесь потайная дверь,И, конечно, незнакомка —Дама сердца дон Луиса.Да, все так, как я и думал.Но когда ж несчастья лгут?

Косме(из алькова)

Кто кого убил, сеньоры?Кто из вас в живых остался?Отоприте мне скорей!Я от страха умираю.Вдруг ко мне злой дух нагрянет?Тут и без него так тесно,Нам вдвоем не поместиться.

Дон Мануэль

Ладно, я тебе откроюУж хотя бы для того,Чтобы больше мне не слышать,Как ты мелешь всякий вздор!

Дон Мануэль уходит в альков. Входят дон Хуан и донья Анхела.

<p>Явление пятое</p>

Дон Хуан, донья Анхела.

Дон Хуан

Оставайся здесь, покаЯ пойду и разузнаю,Что заставило тебяВ этот час уйти из дома.О несчастная! К себеИ не думай возвращаться.Без тебя, один я долженВсе расследовать подробно.

(В сторону.)

У дверей слугу оставлю,Скажет он дон Мануэлю,Если тот домой вернется,Чтоб пока он не входил.

(Уходит.)

Донья Анхела

Да, несчастна я, он прав.За бедой идет беда…Я пропала… Я погибла…

Из алькова выходят дон Мануэль и Косме.

<p>Явление шестое</p>

Донья Анхела, дон Мануэль, Косме.

Косме

Ну, бежим скорей!

Дон Мануэль

Чего жеТы боишься?

Косме

Как — чего?Эта женщина — сам дьявол,Прицепившийся ко мне.

Дон Мануэль

Мы ж узнали, кто она.Потайная дверь, ты видишь,Загорожена столом,Заперта на ключ входная, —Как же ей сюда войти?

Косме

Как захочет, так войдет.

Дон Мануэль

Дуралей!

Косме(замечает донью Анхелу)

Ай! Ай! Спасите!

Дон Мануэль

Что с тобою?

Косме

Что со мною?Черт-то легок на помине!

Дон Мануэль

Что же это? Тень иль призрак?..Женщина! Сюда пришла ты,Чтоб меня добить? Скажи:Как же ты сюда проникла?

Донья Анхела

Ах, дон Мануэль!

Дон Мануэль

Ответь!

Донья Анхела

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги