Король Феца, Мулей, Феникс, Альфонс, Тарудант.
Тарудант
Властелин могучий Феца…Альфонс
Феца властный повелитель…Тарудант
Чьи дела…Альфонс
Чьи предписанья…Тарудант
Вековечны!Альфонс
Незабвенны!Тарудант(к Феникс)
Солнца этого Аврора…Альфонс(к ней же)
Утро этого светила…Тарудант
Век цвети, конца не зная…Альфонс
Дням наперекор, красуйся…Тарудант
Снискивая…Альфонс
Обретая…Тарудант
Похвалы…Альфонс
Венки из лавра…Тарудант
Славу…Альфонс
Новые победы…Тарудант
Безмятежность!Альфонс
Изобилье!Тарудант
Что ты, христьянин неверный,Речь мою перебиваешь?Альфонс
В обществе, где нахожусь я,Говорю всегда я первым.Тарудант
Мне, как истому арабу,Подобает здесь главенство.Местным жителям природнымНе предпочитают пришлых.Альфонс
У воспитанных народовДержатся другого взгляда:Всюду, где учтивы люди,Гость всегда на первом месте.Тарудант
Если этот довод верен,Он меня не задевает.Я, как гость, имею правоПритязать на предпочтенье.Король
Полно, перестаньте спорить!Сядьте оба на диване.Пусть сначала, как приезжий,Слово скажет португалец.Тарудант(в сторону)
Я взбешен!Альфонс
Я буду краток.Кланяться тебе, властитель,Просит мой король, великийДон Альфонсо Португальский,Тот, чьей славы ни злоречьеНе затмит, ни смерть, ни зависть.Вот о чем тебя он просит:Так как пленный дон ФернандоВыкупленным за СеутуИз залога быть не хочет,Может быть, ты согласишьсяОценить его иначе,Запросить такую цену,О какой бы даже алчностьНе мечтала и какуюБлагородство бы отвергло.Он согласен чистоганомСтолько золота отвесить,Сколько могут два изрядныхГорода примерно стоить.Вот что он тебе, как другу,Полюбовно предлагает.Если же Фернандо миромВыдать ты не пожелаешь,Он во что бы то ни сталоПринца силой отвоюет.Крепости под парусамиСтроятся для этой цели —Тысячи судов военныхНа плечах крутого моря!И король Альфонс клянется,Что тогда мечей железомИ огнем он к вам пробьетсяИ свободу принцу купит,А луга и нивы вашиЦеликом зальет он кровью.Солнце, встав над зеленями,Вечером их не узнает.То, что было изумрудным,Станет, как рубин, багряным.Тарудант
Хоть посланнику простому,Отвечать мне не присталоВместо моего владыки, —Не могу молчать, неверный!И коль скоро оскорбленьеВместе с властелином ФецаТы нанес и нам в Марокко,Можешь сообщить Альфонсу:Пусть плывет он с кораблями,Пусть он на берег выходит,Пусть растительности взморьяНебо больше не узнает,Словно раньше побережьеЗдесь ничем не порастало,Кроме пурпурной гвоздики.Альфонс