Считай Гарсию с этих порСвоим хозяином. Храни,Оберегай и здесь и всюду.Ведь ты в столице — старожил,Он — новичок.
Тристан
По мере силЕму во всем опорой буду.
Дон Бельтран
Он для тебя советник, друг,А не слуга, несущий службу.
Дон Гарсия
Я дружбой отплачу за дружбу.
(Уходит.)
Тристан
Покорнейший из ваших слуг.
(Уходит.)
Явление второе
Дон Бельтран, учитель.
Дон Бельтран
Сеньор, позвольте вас обнять.
Учитель
Сеньор, целую ваши ноги.
Дон Бельтран
Не надо! Думаю, с дорогиУстали вы?
Учитель
Мне уставатьНе позволял ваш милый сын,Которого я обожаюТак пламенно, что я не знаю,Как буду жить теперь один.
Дон Бельтран
Храни вас бог! Да, я не скрою,Что он, сеньор лисенсиат,[104]Всегда казался, на мой взгляд,Ребенком с нежною душою.Я рад услышать, что он самВеленья чести понимаетИ так примерно исполняетСвой долг по отношенью к вам.Я говорю вам без притворства:Я столь великий ваш должник,Что слишком малого достигУстроив вам коррехидорство,[105] —Вас недостойна должность эта.Завись решенье от меня,Вы были бы с сего же дняЧлен королевского совета.
Учитель
Я верю, — это в вашей власти.
Дон Бельтран
Я о себе скромней сужу.Что если я помог отчастиВам эту должность получить,То на дальнейшие ступениВы без малейших затрудненийНачнете сами восходить.
Учитель
Молю, чтоб небо мне судилоЗа все вам отплатить стократ.
Дон Бельтран
Итак, сеньор лисенсиат,Раз вы бросаете кормилоЛадьи Гарсии и о немТеперь на мне лежит забота,Я, — так сказать, уже сверх счета, —Хочу просить вас об одном.
Учитель
Сеньор, я выслушать спешуЛюбое ваше приказанье.
Дон Бельтран
Но вы мне дайте обещаньеИсполнить то, что я прошу.
Учитель
О, разумеется, конечно!Клянусь, я буду только рад.