Читаем Испанский театр полностью

Виной тому его природаИли привычка — все равно,Притом, как на поступки сынаЛегко воздействует отец,Тем более, что наш юнецПо разуму уже мужчина,Поверьте, он остепенится.

Дон Бельтран

Росток, который в дни весныНе мог осилить кривизны,Уже вовек не распрямится,Могучим сделавшись стволом.

Учитель

Сеньор, питомцы Саламанки[107]Все одинаковой чеканки:Им все на свете нипочем,Изобретают всякий вздор,Привыкли щеголять беспутствомИ увлекаться безрассудством;Известно — молодость, сеньор.Но у меня надежда есть,Что здесь он это все оставит,Увидев, как столица славитИ возвеличивает честь.

Дон Бельтран

Я вам ответить принужден,Что вы плохой знаток столицы:Здесь сочиняют небылицыКуда искуснее, чем он.Пусть даже дон Гарсия врет,Как мало кто, — ему в МадритеЛюбой придворный, коль хотите,Даст тысячу очков вперед.И если между нами естьЛжец, облеченный пышным саном,Который взять у вас обманомГотов имущество и честь, —То это хуже. Он, которыйБыть должен зеркалом стране…Но нет, судить его не мне.Оставим эти разговоры.Как бык, почувствовав уколЖелезной пики, вскачь несетсяНа первого, кто подвернется,Не разбирая, кто колол, —Вот так и я, рассвирепевОт чувства боли и позора,На первом встречном, без разбора,Хотел сорвать бессильный гнев.Поверьте, если бы ГарсияМеня ограбил, впал в разврат,Стал игроком, чей рай и ад —Колода карт и мальвасия,Будь он задира и наглец,Пристрастный к ругани и дракам,Свяжи себя постыдным браком,Умри он даже, наконец, —Я все бы это легче снес,Чем то, что я от вас услышал.Родной мой сын лгунишкой вышел!Позор моих седых волос!Что делать! Надо постаратьсяЖенить его в кратчайший срок,Пока еще его порокОткрыто не успел сказаться, —Я благодарен вам сердечноЗа ваш неоцененный труд.А то, в чем вы признались тут,Меня обязывает вечно.Когда вы едете?

Учитель

Да надоСегодня бы.

Дон Бельтран

А отдохнутьИли развлечься чем-нибудьВ столице?

Учитель

Для меня отрада —Побыть немного возле вас,Но служба ждет меня, простите.

Дон Бельтран

Я понимаю: вы летите —Повелевать. Что ж, в добрый час!

(Уходит.)

Учитель

Храни вас бог. А как взволнованНежданной новостью отец!Естественно: любой мудрецСкорбит, когда разочарован.

(Уходит.)

Улица Лас Платериас в Мадрите.[108]

<p>Явление третье</p>

Дон Гарсия, в щегольском наряде; Тристан.

Дон Гарсия

Так я красив? Что скажешь ты?

Тристан

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги