Видит небо, дело плохо!Эта песня, несомненно,Сложена про нас, хозяин.Дон Хуан(тихо, Каталинону)
Леденит мне холод сердце.Голоса за сценой(поют)
Ошибешься ты, коль скажешь,Мысля о грядущей смерти:«До нее еще далеко».С покаянием не медли!Каталинон
Из чего рагу нам дали?Дон Гонсало
Из клещей.Каталинон
Оно, как клещи,Раздирает мне утробу.Дон Хуан
Я поужинал отменно.Стол убрать велите.Дон Гонсало
РукуДать не побоишься мне ты?Дон Хуан
Что такое? Я? Боюсь?(Подает ему руку.)
Как ты жжешься! Весь в огне я.Дон Гонсало
Что ж ты скажешь, очутившисьВ вечном пламени геенны?Неисповедим господьВ праведных своих решеньях.Хочет он, чтоб был наказанТы за все свои злодействаЭтой мертвою рукою.Вышний приговор гласит:«По поступкам и возмездье».Дон Хуан
Я горю! Не жми мне руку!Прочь, иль в грудь кинжал свой меткийЯ тебе всажу! О, горе!Сталь о камень лишь скрежещет.Дочь твоя чиста — ееНе успел я обесчестить.Дон Гонсало
Да, но ты к тому стремился.Дон Хуан
Пусть сюда придет священникИ грехи мои отпустит.Дон Гонсало
Поздно! Здесь ему не место.Дон Хуан
Я пылаю! Взор мой меркнет!Умираю!(Падает мертвым.)
Каталинон
Нет спасенья!Видно, с вами быть, сеньор,Мне и за могилой вместе.Дон Гонсало
Вышний приговор гласит:«По поступкам и возмездье!»Раздается грохот, гробница вместе с доном Хуаном и доном Гонсало проваливается, а Каталинон падает на пол.
Каталинон
Боже правый, что такое?Вся часовня ярким блескомОзарилась… НеужелиЯ еще на этом свете?Должен я к отцу сеньораПоспешить с печальной вестью.Помоги, святой Георгий,Мне убраться поскорее!(Уползает.)
Алькасар в Севилье
Явление первое
Король Альфонс, дон Дьего, свита.
Дон Дьего
Здесь маркиз. К стопам монаршимЖаждет он припасть.Король
Ответьте:Пусть войдет. Пускай и графЯвится без промедленья.Явление второе
Те же, Патрисьо, Гасено.
Патрисьо
Государь, не допустите,Чтоб над бедным человекомПриближенный ваш глумилсяБезнаказанно и дерзко.Король
Кто он?Патрисьо
Дон Хуан Тенорьо.Соблазнитель лицемерный,В день моей злосчастной свадьбыОн коварством и изменойОтнял у меня жену.Тесть мой этому свидетель.Явление третье
Те же, Тисбея, Изабелла.
Тисбея
Коль не будет, государь,В руки правосудья преданДон Хуан Тенорьо вами,Люди и господь предвечныйСнизойдут к мольбе моей.Жертва кораблекрушенья,У меня нашел он кров,Я его спасла, пригрела,И меня ж он опозорил.Король
Не навет ли это?Изабелла
Нет.Явление четвертое
Те же, Аминта, герцог Октавьо.
Аминта
Где мой муж?Король
Кто он такой?Аминта