Он наконец выбирает песню – «I Knew I Loved You» группы «Savage Garden», и сердце замирает у меня в груди даже до того, как он оборачивается и смотрит на меня таким взглядом, что меня охватывает трепет.
По его глазам я вижу: он знает, что я чувствую, и ему это нравится. Очень.
– Тебе придется рассказать мне, где ты раздобыл эти тако, – говорю я ему, когда он возвращается к столу. Я откусываю еще один кусок, хотя Хадсон всячески старается испортить мне аппетит. И, проглотив тортилью и начинку, продолжаю: – Думаю, мне захочется тако и завтра.
– Вероятно, я смогу это устроить.
– В самом деле? – Я вопросительно поднимаю брови.
Он с веселым видом качает головой.
– Грейс, чтобы порадовать тебя, я готов почти на все. Я еще несколько месяцев не смогу отвезти тебя на Таити, но каждый день кормить тебя тако – это не проблема.
– Мне нужны не тако. – Я беру его за руку и стискиваю ее. – Мне нужен ты.
– А мне ты, – отвечает он и кивком делает мне знак продолжать есть.
Когда я беру второй тако, он меняет тему разговора.
– Расскажи мне, что будет изображено на твоей картине. Мне не терпится посмотреть на нее.
– Мне тоже, – фыркаю я.
Он заинтригован.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу сказать, что понятия не имею, что именно я пишу. Обычно я точно знаю, что хочу изобразить, но сейчас я просто пишу, притом пишу так, будто от этого зависит моя жизнь. Странно, не так ли?
– Гений вообще странен. – Джексон пожимает плечами. – Это известно всем. Продолжай работать, и посмотрим, что из этого выйдет.
– Я тоже так думаю. В худшем случае просто выйдет какая-нибудь муть, а это не страшно.
– Это будет не муть, – говорит он.
– Откуда ты знаешь?
– Просто я знаю тебя.
Это такой простой ответ, но это именно то, что мне надо сейчас услышать.
– Ты чересчур очарователен. – Я улыбаюсь. – Но ты же и сам это знаешь, верно?
Джексон просто ухмыляется и наклоняется, чтобы поцеловать меня, прежде чем сесть. Хадсон издает звук рвотных позывов, и я невольно поворачиваю голову и со злостью смотрю на него.
– Что, Хадсон все еще разговаривает с тобой? – спрашивает Джексон, и по его тону видно, что это его не радует.
– Все время. – Я закатываю глаза. – Он вообще не затыкается.
–
– Этим меня заразил ты. С кем поведешься, от того и наберешься, – огрызаюсь я.
–
– Мой брат определенно умеет портить настрой, – ворчит Джексон, вставая.
–
– Не мог бы ты просто взять и заткнуться на пять минут? – резко бросаю я, встав из-за стола вслед за Джексоном.
–
– А не слишком ли много ты на себя берешь? – Я показываю Хадсону язык.
– Прости, – говорю я, догнав Джексона и обняв его сзади за талию. – Я знаю, ты готовился к этому вечеру, но Хадсон постоянно все портит.
– Не бери в голову. – Он поворачивается и тоже обнимает меня. – Это не твоя вина.
– А у меня такое чувство, будто моя. – Я сжимаю его еще крепче.
– Нет, определенно не твоя. – Он наклоняется и целует меня в висок. – Но раз уж наше свидание пошло не так, как планировалось, может, хотя бы попробуем провести это время с пользой?
– В каком смысле?
– Мы могли бы узнать побольше о горгульях. Я знаю, что ты пыталась изучить этот вопрос до того, как из-за Хадсона все пошло наперекосяк.
–
– Отличная мысль, – отвечаю я Джексону, и он делает мне знак опять сесть за круглый стол, пока он переносит на него книги, приготовленные Амкой.
Я сердито смотрю на Хадсона.
– Ты завладел моим телом. Тоже мне помощь.
–
– Я никогда не перестану сердиться на тебя за это, – говорю я.
–
– Пытался помочь? – Я скептически хмыкаю. – Ты хочешь сказать – помочь
–
– Не знаю. А тебе когда-нибудь надоест