Читаем Иранцы. Личный опыт полностью

1 февраля под радостные крики многотысячной толпы в Иран вернулся после 14-летнего изгнания аятолла Хомейни. Так начался отсчет «Десяти славных дней», в течение которых его сторонники окончательно сбросили бывшее правительство. Победу революции официально провозгласили 22 бахмана (11 февраля) — сегодня в этот день проводятся масштабные общенациональные демонстрации и другие мероприятия.

Любимую революцию персы отмечают с размахом. Соответствующие программы по ТВ идут не меньше десяти дней: документальные кадры, рассказывающие про спешный отлет шаха из страны. Появление аятоллы Хомейни чем-то поразительно напоминает выступление Ленина на броневике… После пятнадцатого повтора в течение часа начинаешь бурно радоваться тому, что в 1917 году кинематограф не был так развит, как в 1979-м.

За границей ради «Десяти славных дней» культурные представительства и посольства Ирана тоже проводят массу мероприятий — от образовательных лекций до выставок персидского искусства.

В Ширазе мы увидели первомайскую… простите, февральско-исламскую демонстрацию. Запутаться немудрено, уж очень все похоже. Разве что флаги зеленые, а не красные. Один из моих русских друзей даже вспомнил, как сам в детстве ходил на такие демонстрации с друзьями: во-первых, развлечение, а во-вторых — родители у него на оборонку работали, им в этом деле приходилось участвовать волей-неволей.

Кстати, «советская» система действует и у персов. Работники госучреждений выходят на улицы в приказном порядке — причем женщин просят надеть чадру подлиннее и потемнее. А Би-би-си потом демонстрирует «ряды фанатичек», поддерживающих исламский режим… Я лично фанатичек (и даже фанатиков) не видела, не видела и (о чем весьма сожалею) торжественных сожжений портретов дяди Сэма. Идет народ с детьми, машущими флажками, гуляет, веселится, а что на транспарантах написано — все равно не разобрать.

На референдуме, состоявшемся 1 апреля, подавляющее большинство иранцев проголосовали за установление исламской республики. Она получила свой гимн и зелено-красно-белый флаг. Символ посередине — слово «Аллах», оформленное в виде тюльпана; по краям центральной полосы следуют 22 стилизованных изображения словосочетания «Аллах акбар» («Аллах велик»). Символ республики — цветы, является обязательной частью всех официальных выступлений и телепрограмм. И очень хочется верить, что для того, чтобы каждую весну они распускались, землю Ирана больше не придется удобрять кровью.

<p>Глава 4. Похоронные обряды</p>

Мы ненадолго в этот мир пришли

И слезы, скорбь и горе обрели.

Мы наших бед узла не разрешили,

Ушли — и горечь в душах унесли.

Омар Хайям

История похоронных обрядов любого народа тесно связана с историей его религии. С этой точки зрения Иран особенно любопытен. До исламского завоевания главенствующей религией Персидской империи оставался зороастризм — религия поклонения верховному божеству Ахура-Мазде, сошедшемуся в схватке со Злом, которое непременно будет уничтожено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение