Читаем Invisible Inkling полностью

“May I sit here?” Ms. Cherry stands over us, holding a tray of pizza, cranberry juice, and fruit salad.

I breathe out.

If a teacher is going to sit with us, I should be safe. What can Gillicut do with Ms. Cherry sitting across from him?

“Sure,” I answer. Chin scoots over to make room.

“I’ve decided I should eat with my students on pizza day,” says Ms. Cherry, setting her food down and touching her complicated hair. She eases herself onto the bench. “I never get a chance to just chat with you guys!” She reaches over and pats my hand. “I love to connect with kids outside of the classroom.”

“Hello, Ms. Cherry,” says Gillicut, chewing my bunnies.

“Bruno, did Hank give you his ice-cream-shop sprinkles today?” she says, noticing the container.

I’m about to say “No!” when Gillicut kicks me under the table. “Thank you so much for the sprinkies, Hank!” He smiles. “Ms. Cherry, would you like some? They’re rainbow.”

“Hank!” Ms. Cherry pats my hand again. “Did you decide to be an ambassador of goodwill? Because I think you did!”

“Not really,” I say. “I—”

“I love sprinkles,” says Ms. Cherry, picking up the Tupperware and peeking in. “My favorite ice-cream combo is peppermint with chocolate. Oh, and whipped cream. What about you, Sasha?”

But before Chin can answer, Ms. Cherry drops the container and screams.

All Tomato Sauce and Anger

Ms. Cherry bends over, yelling. She clutches her hair, which is rapidly unwinding, as if by magic. Her lunch tray skids across the table, spraying cranberry juice everywhere. She falls to the floor, yowling and thrashing as if some invisible—

Oh.

It’s Inkling.

He is here, after all!

Despite what I did to him, he didn’t leave me to face Gillicut alone.

Only: He has dropped on the wrong person. He dropped on Ms. Cherry!

The items on the tabletop skid to the ground as Inkling launches himself at Gillicut’s pizza. He must grab the crust in his mouth because the slice lifts into the air, waving violently so that the triangle part

flaps.

Whomp! It hits Gillicut hard across the face, smearing him with cheese and pepperoni.

And whomp! Back the other way with the crust side.

Gillicut is all over tomato sauce and anger. He tackles me and rolls me on the floor. I can see Ms. Cherry flailing, trying to pull herself to standing, high heels slipping on a puddle of cranberry juice. Gillicut and I land several feet from her, rolling onto the plastic carton of blueberry yogurt from my lunch. I can feel it burst under my head. Gillicut’s hot face is right in mine. He’s crushing me, and I can barely breathe. The yogurt is all in my hair. Chin yanks at Gillicut’s shirt, trying to get him off me, but he bats her away.

Where is Inkling?

Why isn’t he helping?

Oh, wait—I bet he stopped to eat Gillicut’s pizza.

Yep.

Inkling is filling himself with cheesy goodness while Gillicut is rampaging on me! I kick and flail.

“Do you want me to teach you a lesson?” Gillicut asks.

“What a stupid question,” I squeak. “Like you could teach me anything.”

“I told you I’d make you pay.”

I don’t answer, twisting my body to try to get out from under.

Gillicut’s fingers pinch my neck and twist, hard—

Oh.

Ms. Cherry is standing over us.

Gillicut drops his hand.

“Boys!” says Ms. Cherry, sharply. “Are you two fighting?”

“Yes!” cries Chin. “They are!”

“No, we’re not!” Gillicut stands up, releasing me. “It was all a big accident. A misunderstanding. I’m so sorry I fell over on you, Hank!”

He eyes Ms. Cherry but talks to me. I am lying on the floor in shock, cranberry juice and yogurt in my hair, sore in several places.

“Let me help you get some napkins,” says Gillicut, fake and hearty. “You have yogurt on your hair, and I think I have pizza on my face. Ha ha! I have pizza on my face, don’t I?” He laughs. Actually laughs, while smiling at Ms. Cherry.

I am staring at Gillicut’s thick calves beneath his shorts. His bony ankles going into sneakers without socks.

His ankles.

Horrible, mean, bully ankles.

I want to bite him.

I really do.

Want to lunge my head forward and bite Gillicut’s ankle as hard as I can, waggling my head around to make it hurt more, the way Inkling told me.

But just like the other day in the park—I want to do it, but my teeth are too scared.

“Ahhhhhh!” Gillicut goes down, anyway, hitting the floor with a thud and flailing his legs around, kicking in pain.

Inkling!

He’s not too scared to bite. I can see his teeth marks in Gillicut’s ankle—

“Ahhhhhh!” He’s throwing his legs around to get Inkling off him.

I start to sit up but, ow! Gillicut kicks me in the head and I go down again. Gillicut and Inkling and I are all tangled up now. There’s fur in my face and a foot against my shoulder—

“Hank! This is deeply inappropriate!”

Miss Cherry looms.

Reaches down.

Grabs.

Seconds later, I am standing. She has me firmly by the shoulder.

Gillicut is on the floor.

I’m dizzy. My head aches where he kicked me.

I’m not even sure what happened. I have no idea where Inkling is.

“We don’t bite our friends, Hank!” Ms. Cherry scolds.

What?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика