Читаем Инцидент на ГДК 63 полностью

Нет, я не питал иллюзий, что Старина Том отзовётся по первому зову, но коротать ночь как-то было нужно, к тому же официальная форма запроса могла возыметь над ним действие.

— Нужна ваша помощь. Срочно!

Жилищный модуль Уокера был объединён с модулем медперсонала, и если учитывать, что туда примыкали ещё «техничка», медотсек, стартовая площадка, ангар для харви и гараж на пару багги, которые находились только в распоряжении привилегированных сотрудников приисков, то модуль Один со стороны был больше похож на полновесный планетарный форпост, единственное, только был лишён вооружения.

— Нужна ваша помощь. Срочно! Конец связи.

Теперь оставалось только ждать. Я растянулся на кушетке, подложив руки под голову и сконцентрировался на дыхании. Где-то я слышал, что эта метода может помочь, и хотя в правдивость этой практики мне слабо верилось…

Пока трель будильника не возвестила о скором начале смены.

«От, чёрт. Работает!»

Я потёр глаза и быстро начал собираться, вылетев из душа в чём мать родила, уже намеревался проглотить комплексный завтрак, когда скрипучий голос Старины Тома чуть не лишил меня сознания:

— Прикрой свой срам, Дэйв.

— Мать, твою! Том! — заорал я. — Ты как здесь?

Его ключ-карта давала допуск ко всем объектам и устройствам ГДК 63.

— Это я у тебя хотел спросить, — он чуть подался вперёд, сверля меня всё такими же ярко-голубыми зрачками глаз. — Что-то я не вижу даже духу каких-либо внештатных ситуаций. Ты, наверное, решил, что мне заняться не чем на этой чёртовой планетке?

— Том, не кипятись, дай всё объясню.

Я подпрыгнул к изголовью кровати и натянул одежду, потом вернулся в кухню, в которой Уокер уже по-свойски клацал по автомату, выбирая себе «кофейный напиток».

— Значит так, Том, юлить я не буду — ситуация больше дрянная, чем внештатная. Вернее не так…Чёрт! Короче, ты же знаешь нового паренька Йонаса.

— Само собой, Дэйв. У тебя точно всё в порядке?

— Да-да. Всё отлично.

— Ролстон Дэвид. 16223. Зафиксировано резкое эмоциональное возбуждение, — напомнил о себе ВИ.

— Уокер, 9438. Отмена!

— Отмена, — повторил ВИ и умолк.

— Давай к сути, Дэйв. Ты сам знаешь, отчётность за сезон на носу, — проскрипел он.

Я без утайки описал всю нашу задумку и теперь стоял и ждал его ответа, как на иглоках.

— Дэвид… Ты же осознаёшь, какие у меня могут возникнуть проблемы, если эта хренотень просочится в Уолпэкс? — он обвёл воздух указательным пальцем и потёр свои кустистые брови. — Это тебе не какая-нибудь пьянка в рабочее время. Это — финиш. Если нас прихватят, то небо с овчинку покажется. Меня сразу переведут обратно в операторы, а вы скорее всего дальше склада, в каком-нибудь Членосранске в жизни не выберетесь. Ты точно хочешь за него вписаться?

— Том, ведь это реальная тема! Я не знаю, как объяснить..

— Уж потрудись! Пока что я кроме взбалмошных хотелок тринадцатилетней девочки, у которой вдруг что-то где-то зачесалось, ничего не слышал. Парень сам виноват! И если он так туп, что не понял этого до сих пор, то ты на правах старшего товарища должен был вправить его мозги, а не засорять свои.

— Том, — взмолился я. — Но ведь добыча никуда не денется, план мы выполним — будь спок! Тебе же самому с этого толк.

Я подтащил ящик и поставил напротив него, и уже сидел на нём смотря прямо ему в лицо чуть снизу.

— Мне нужно поразмыслить над этим, — отозвался Уокер спустя минут пять. Я не мешал ему думать, даже, казалось, дышал чуть реже.

— Том, в нас не сомневайся. Мы — могила, сам знаешь.

— Я знаю только то, что такие «игрушки» с Уолпэкс рано или поздно всем встают поперёк горла, — он встал, потянулся. — На этом пока всё, Дэвид. Мне пора. И тебе впрочем, тоже.

То, что он прямо сейчас не послал меня куда-по-дальше уже настраивало на позитивный лад, но я решил играть до конца:

— Слушай, Том, раз уж ты здесь — может подкинешь до медотсека? В последнее время что-то хреново спится.

Он демонстративно посмотрел на часы и, растопырив пальцы, ответил:

— У тебя пять минут. Больше я ждать не намерен, ты итак отнял у меня слишком много времени.

— Будь спок, старина! — уверил я его и метнулся к скафандру.

Мой харв был запущен в автомате, и естественно, это подготовка не могла ни при каких условиях пройти быстрее восьми минут — просто старик так выказывал свою «любовь». И хотя в глубине души уже смирился с его отъездом, однако, вернувшись ко входу в «спальник», я застал его, сидящим за штурвалом багги. Я еле успел запрыгнуть в кресло, когда он рванул с места, не дав мне времени, чтобы пристегнуться, как следует.

— Спасибо, Том. — промямлил я в шлемофон.

Он промолчал, но судя по его пунцовому лицу, которое я уже отчётливо различал в этот рассветный час даже через стекло визора, ему было что сказать!

***

Мисс Лэнг, как всегда, была прекрасна. Её длинные тёмные волосы были по обыкновению стянуты в тугой хвост, а белизна её чепчика и халата, просто не оставляла глазам шанса, чтобы не зажмуриться. Стройная, невысокая, как я уже упоминал — манерная, но не сверх меры, с идеальным произношением, она явно позиционировала себя хозяйкой на этом островке металла и стекла.

Перейти на страницу:

Похожие книги