"You're wrong, cheri. | - Не говори так, любимый! |
This is perfect for you. | Поверь, они превосходны! |
It is a small gallery. | Да и галерея совсем маленькая. |
Only the local people will come and judge you. | Туда мало кто приходит. |
There is no way you can get hurt. | Ни о чем не беспокойся! |
Monsieur Goerg would never offer to give you an exhibition if he did not believe in you. | Месье Г ерг ни за что не предложил бы выставить полотна, если бы не верил в тебя. |
He agrees with me that you are going to be a very important artist." | Он, как и я, считает, что ты будешь великим художником. |
"All right," Tony finally said. "Who knows? I might even sell a painting." | - Ну хорошо, - сдался наконец Тони. - Кто знает, а вдруг даже удастся продать что-нибудь! * * * |
The cable read: arriving paris Saturday, please join me FOR DINNER. LOVE, MOTHER. | - Вам телеграмма, месье, - окликнула консьержка. Тони развернул листок. "Прилетаю Париж субботу. Жду к ужину. Целую. Мама". |
Tony's first thought as he watched his mother walk into the studio was, What a handsome woman she is. | Первое, что пришло в голову Тони, когда он увидел входящую в студию мать, было: "Какая все-таки красивая женщина!" |
She was in her mid-fifties, hair untinted, with white strands laced through the black. There was a charged vitality about her. | Кейт было уже за пятьдесят, но черные волосы, прошитые серебряными прядями, не были выкрашены, а вся она излучала жизненную силу и энергию. |
Tony had once asked her why she had not remarried. She had answered quietly, | Тони как-то спросил мать, почему та не вышла замуж во второй раз, она тихо ответила: |
"Only two men were ever important in my life. Your father and you." | - В моей жизни было только двое мужчин - твой отец и ты. |
Now, standing in the little apartment in Paris, facing his mother, Tony said, "It's g-good to see you, M-mother." | И вот сын и мать снова были вместе после долгой разлуки. - Т-так х-хорошо снова увидеть т-тебя, м-мама, - пробормотал Тони. |
' Tony, you look absolutely wonderful! | - Сынок, ты великолепно выглядишь! |
The beard is new." She laughed and ran her fingers through it. "You look like a young Abe Lincoln." | И бороду отрастил! - засмеялась Кейт, потрепав Тони за волосы. - Похож на молодого Эйба Линкольна! |
Her eyes swept the small apartment. | Кстати, тут у тебя стало гораздо чище! |
"Thank God, you've gotten a good cleaning woman. | Слава Богу, наконец-то догадался нанять хорошую прислугу. |
It looks like a different place." | Совсем другое дело! |
Kate walked over to the easel, where Tony had been working on a painting, and she stopped and stared at it for a long time. | Кейт подошла к мольберту, на котором стояла незаконченная картина, и долго смотрела на полотно. |
He stood there, nervously awaiting his mother's reaction. | Тони нервно переминался с ноги на ногу, ожидая, что скажет мать. |
When Kate spoke, her voice was very soft. "It's brilliant, Tony. | - Это великолепно, Тони. |