Читаем Интриганка полностью

"Each race has something to contribute.- У каждой расы есть свои неповторимые качества.
If the blacks mingle with the whites, they'll lose their individuality.Смешавшись с белыми, черные утратят свою индивидуальность.
We're trying to protect them."Мы пытаемся сохранить чистоту крови.
"That's bloody nonsense," Kate retorted. "South Africa has become a racist hell"- Идиотизм и бессмыслица! - фыркнула Кейт. -Южная Африка превратилась в расистский ад.
"That's not true.- Это неправда!
Blacks from other countries come thousands of miles in order to enter this country. They pay as much as fifty-six pounds for a forged pass.Черные из всех стран добираются сюда, иногда проходят сотни миль, платят за поддельные визы по пятьдесят пять фунтов.
The black is better off here than anywhere else on earth."Здесь им живется лучше, чем где бы то ни было.
"Then I pity them," Kate retorted.- Тогда мне их очень жаль, - отрезала Кейт.
"They're primitive children, Mrs. Blackwell.- Они всего-навсего примитивные дети, миссис Блэкуэлл.
It's for their own good."Поверьте, это и в самом деле для их блага.
Kate left the meeting frustrated and deeply fearful for her country.Раздраженная Кейт покинула совещание, сильно обеспокоенная за судьбу страны.
Kate was also concerned about Banda.Ее, кроме того, тревожило, что будет с Бэндой.
He was in the news a good deal. The South African newspapers were calling him the scarlet pimpernel, and there was a grudging admiration in their stories.Г азеты много писали о нем, называя "человеком-невидимкой", и в этом прозвище звучало невольное восхищение.
He escaped the police by disguising himself as a laborer, a chauffeur, a janitor.Бэнде удавалось скрыться от полиции, переодевшись то рабочим, то шофером, то швейцаром.
He had organized a guerrilla army and he headed the police's most-wanted list.Он организовал партизанский отряд, и в списке разыскиваемых преступников его имя стояло первым.
One article in the Cape Times told of his being carried triumphantly through the streets of a black village on the shoulders of demonstrators.Г азета "Кейп таймс" расписывала, как ликующие демонстранты несли Бэнду на своих плечах по улицам негритянского поселка.
He went from village to village addressing crowds of students, but every time the police got wind of his presence, Banda disappeared.Он ходил от деревни к деревне, собирая толпы восторженных почитателей, но каждый раз, когда полиция нападала на след, Бэнде удавалось ускользнуть.
He was said to have a personal bodyguard of hundreds of friends and followers, and he slept at a different house every night.Г оворили, что у него десятки телохранителей-друзей, последователей, учеников. Он никогда не ночует дважды в одном доме.
Kate knew that nothing would stop him but death.Кейт знала, что ее друга ничто не остановит, кроме смерти.
She had to get in touch with him.Она должна, должна была с ним увидеться.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки