He had been stripped of everything. | У него больше ничего не осталось. |
Jamie's vengeance was complete. | Наконец Джейми полностью расплатился с врагом. |
Why is it, Jamie wondered, that I feel no sense of triumph? | Но почему-то в душе не было ни торжества, ни радости. |
He was empty inside. | Одна пустота. |
The man he destroyed had destroyed him first. | Человек, которого он уничтожил, успел расправиться с ним раньше. |
When Jamie walked into Madam Agnes's that night, she said, | Когда Джейми Мак-Грегор вечером появился в доме мадам Эгнес, она сообщила: |
"Have you heard the news, Jamie? | - Слышал новость? |
Salomon van der Merwe blew his brains out an hour ago." | Час назад Соломон ван дер Мерв вышиб себе мозги. |
The funeral was held at the dreary, windswept cemetery outside town. | Хоронили его на унылом, продуваемом всеми ветрами кладбище на окраине Клипдрифта. |
Besides the burying crew, there were only two people in attendance: Margaret and Jamie McGregor. | Кроме могилыциков, ван дер Мерва провожали в последний путь два человека - Маргарет и Джейми Мак-Грегор. |
Margaret wore a shapeless black dress to cover her protruding figure. She looked pale and unwell. | Маргарет, в широком черном платье, скрывавшем располневшую талию, выглядела бледной и больной. |
Jamie stood tall and elegant, withdrawn and remote. | Джейми, высокий, элегантно одетый, казалось, был полностью погружен в свои мысли. |
The two stood at opposite sides of the grave watching the crude pine-box coffin lowered into the ground. | Они стояли на противоположных краях могилы, наблюдая, как грубо сколоченный гроб из нетесаных сосновых досок опускают в землю. |
The clods of dirt clattered against the coffin, and to Margaret they seemed to say, Whore!... | Комья земли застучали по крышке, и Маргарет послышался голос отца: |
Whore!... | - Шлюха!.. Шлюха! |
She looked across her father's grave at Jamie, and their eyes met. | Она подняла голову, взглянула на Джейми. Глаза их встретились. |
Jamie's glance was cool and impersonal, as though she were a stranger. | Взгляд Джейми был холоден и безразличен. Взгляд незнакомца. |
Margaret hated him then. | В это мгновение Маргарет почувствовала, что ненавидит его. |
You stand there feeling nothing, and you're as guilty as I am. | "Стоишь здесь так спокойно, бесчувственно, а ведь ты так же виноват, как и я. |
We killed him, you and I. | Мы убили его, убили вдвоем. |
In God's eyes, I'm your wife. | Я твоя жена перед Господом. |
But we're partners in evil. | Но мы вместе совершили смертный грех". |
She looked down at the open grave and watched the last shovelful of dirt cover the pine box. | Она посмотрела на почти засыпанную могилу. Земля уже накрыла гроб. |