Читаем Интервью со смертью полностью

— Нет, отчего же? Я и сам не знал, как их следует понимать, — сказал я в ответ. Она долго и испытующе смотрела на меня, так долго, что в конце концов заставила меня смутиться. Ну да, подумал я, почему бы не признаться в этом? Я был очень молод, когда писал эти стихи, и, в сущности, нет ничего стыдного в том, чтобы испытывать столь нежные чувства. Все высказано достаточно ясно.

— Он вел себя так же, как мой старший брат, который обо всем думал и обо всех заботился, — продолжила она наконец свой рассказ. — Предыдущей ночью я была совершенно беспомощна, и это было вполне объяснимо. Откуда я могла знать, что это для него было спасительно, что нашелся кто-то, о ком он мог позаботиться? Однако я поняла, что он еще более беспомощен, чем я, уже тогда, когда вечером он вернулся. Может быть, поняла даже раньше.

Иногда я думаю, что он мне просто приснился. Потому что я отчетливо вижу все, что было тогда, я помню всякую мелочь, помню все его жесты, помню, как он кривил губы при разговоре. Когда человек бодрствует, когда светло, у него нет времени обращать на все это внимание. Все мелькает, оставляя множество впечатлений, а потом быстро забывается.

Едва ли мне стало бы легче, если бы я тогда поняла смысл стихотворения. К тому же он был студент. Я хочу сказать, что он был более понятлив, чем я, хотя и был очень молод.

— Так что же произошло? — спросил я, потому что она перестала говорить. Я был немного испуган. — Он так и не вернулся?

— Ах, о чем вы говорите, — ответила она с усмешкой. — Да, так иногда случается, но он, конечно, вернулся после того, как вымылся. Я положила журнал в точности на то же место, где он лежал, и занялась посудой. В это время он и вошел с ведром на кухню.

«Здесь очень душно, — сказал он. — Надо проветрить дом».

В те дни стояла очень жаркая погода, и солнце, несмотря на тень от деревьев, просто раскалило плоскую крышу домика. Матес открыл все окна и двери, чтобы устроить сквозняк. Потом я услышала, как он возится в спальне. Я не стала ничего говорить. Он вышел на кухню с матрацем и бросил его на пол.

«Вы бы сначала дали мне подмести здесь», — сказала я.

«К чему эти сложности?» — он принес еще подголовник и одеяло. Я не решилась ему помочь.

«Когда вы здесь все сделаете, я лягу, — сказал он. — Я очень устал».

«Я уже все сделала».

«Мне завтра рано вставать».

«Вас разбудить?»

«Я просыпаюсь сам. Спасибо».

Я торопливо закончила все дела, чтобы угодить ему. Потом мы пожелали друг другу доброй ночи.

«Добрых снов».

«Да, и вам тоже».

«И большое спасибо».

«Вы о чем? За что?»

«За вещи».

Я быстро ушла в спальню и плотно прикрыла дверь, чтобы не слышать его ответ. Я сняла туфли, чтобы бесшумно ступать по полу. Однако я наткнулась на стул, который он поставил посреди комнаты. В спальне было темно. У окна, правда, было немного светлее. Это была луна, но она висела за домом, и свет почти не попадал в комнату. Вчера она разрезала небеса, словно острый серп. Я видела ее, когда мы ехали в эту деревню.

Я не чувствовала себя особенно уставшей, потому что хорошо выспалась днем. Некоторое время я стояла у окна, потому что там было прохладнее. Кончиками пальцев я пощупала ткань платья. Может быть, налетов больше не будет, подумалось мне. Это было бы очень плохо. Но в ту ночь налета не было. Он был в следующую, но вы и сами это знаете.

Потом я на цыпочках подошла к кровати. Половицы тихо скрипели, и я испугалась, что он услышит. Но, может быть, он уже заснул? Стараясь не шуметь, я разделась. Медленно сложила я одежду на стул, следя за каждым своим движением, чтобы снова ничего не задеть. Так же осторожно я улеглась в постель.

Мне было не совсем приятно лежать на незнакомой кровати, тем более что постельного белья не было. Днем я этого не заметила, потому что сильно устала, и к тому же я спала одетой. Однако, судя по всему, этот дом принадлежал очень приличным людям.

Было очень тихо. Только издали доносился непрерывный рокот. Это шли машины по шоссе, по которому мы вчера приехали сюда. Иногда шелестели деревья, потом треснул сук. «Если бы мне удалось с утра вовремя встать, — думала я, — я бы оделась до того, как он встанет, растопила бы плиту, чтобы сварить кофе. У меня осталось немного зернового кофе, который мне дала та добрая женщина. Кофе лежит в пакете в кухонном шкафу, и Матес сам его не найдет. Если я за этим не прослежу, то он убежит, не попрощавшись. Надо надеяться, что он не совершил ничего противозаконного, о чем не хотел мне говорить. Он совершенно изменился, когда вернулся, так сильно меня обрадовав. Но, может быть, мне это показалось и он всегда такой, просто я этого не заметила в суматохе вчерашней ночи. Но действительно ли платья принадлежат его сестре? Должно быть, они состоятельные люди. Он так молод и, кажется, не способен что-то украсть».

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература