Читаем Инспектор-призрак полностью

- Мы падаем на солнце! - вырвалось у пилота.

- Жарковато становится, - сказал Курт.

Это еще мягко было сказано. Стрелка термометра показывала сто десять [около 43 по Цельсию] и продолжала ползти вверх.

Озаки рывком открыл дверцу кладовой, схватил пару запасных батарей. Со всей поспешностью, которую позволяли трясущиеся руки, он подсоединил батареи к аварийной энерголинии. Секунду спустя загорелся свет, а Озаки уже включал космический коммутатор. Он нажал кнопку передатчика, через гиперпространство дугой понесло сигнал вызова. На экране возникло лицо техника-связиста третьего класса. Связист умирал от скуки.

- Командира Крогсона, немедленно! - потребовал Озаки.

- Прости, старина, - сквозь зевок проговорил связист, - но командир завтракает. Перезвони через полчасика, договорились?

- Чрезвычайная ситуация! Немедленно соедини меня!

- Не могу. Старика нельзя трогать во время завтрака.

- Слушай, дубина, - заорал Озаки, - если сейчас же меня не соединишь, ты и глазом не успеешь моргнуть, как слетишь на рудники добывать уран!

- Это как же? - лениво поинтересовался связист.

- Мой двоюродный брат Такаши - заведующий отделом переклассификации для техперсонала базы!

Связист стал бел, как мел.

- Прошу прощения, сэр! - забормотал он. - Сию секунду, сэр! Я ничего такого не имел в виду, сэр!

Он исчез, экран на миг потемнел, потом на нем появился кабинет командира.

Крогсон завтракал. Его зубные протезы отдыхали на белоснежной скатерти, рот был набит пюре.

- Командир Крогсон! - в отчаянии воззвал Озаки.

Крогсон изумленно поднял глаза. Заметив, что экран включился, он судорожно проглотил пюре и быстро вставил челюсти на место.

- Кто там? - поинтересовался он сдержанно.

- Пилот-разведчик Озаки, - сказал Озаки.

На челе Крогсона начали сгущаться грозовые тучи.

- Как это понимать? Я ведь завтракаю!

- Очень извиняюсь, сэр, но мой корабль падает в умирающее солнце!

- Очень жаль, - вздохнул Крогсон и снова сосредоточился на тарелке пюре и стакане молока.

- Но, - настаивал Озаки, - вы должны выслать помощь. У меня заклинило конвертор!

- А я тут при чем? - раздраженно спросил Крогсон. - Обратитесь в отдел Аварийных ситуаций, это их работа.

- Но пока они проведут бумаги по всем каналам, от меня и дыма не останется. В прошлый раз они меня две недели вытаскивали. Сейчас у меня осталось несколько часов!

- Мы не делаем исключений, - брюзгливо процедил Крогсон. - Если разрешить перескакивать через головы, кое-кто вместе со своим братцем возомнят, будто имеют на то право!

- Командир! - взмолился Озаки. - Мы изжаримся заживо!

- Ну ладно, ладно, - недовольно сказал Крогсон, - вышлю кого-нибудь. Как твое имя?

- Озаки, сэр, пилот-разведчик Озаки.

Крогсон как раз зачерпывал очередную ложку пюре, как вдруг его осенило.

- Стой! Это ты обнаружил имперскую базу?

- Да, сэр, - хрипло подтвердил пилот.

- Что же ты сразу не сказал! - взревел Крогсон.

Он щелкнул переключателем, вызвал заместителя. На секунду воцарилась тишина.

- Слушаю, сэр!

- Сколько времени понадобится, чтобы добраться до этого разведчика?

- Часов шесть, сэр.

- Справьтесь за три!

- Не получится, сэр.

- Получится! - фыркнул Крогсон и отключился.

Стрелка термометра в отсеке разведчика показывала сто пятнадцать.

- Боюсь, три часа не продержимся, - сказал Озаки.

- Что за чушь ты несешь! - сказал Крогсон, и экран погас.

Озаки бессильно опустился в пилотское кресло, закрыл руками лицо. Вдруг его окатило прохладной волной.

- Нет смысла продлевать наши мучения, - сказал Озаки, не поднимая головы. - Батареек и на пять минут не хватит.

- Я так и думал, - жизнерадостно сказал Курт, - поэтому пока ты беседовал, я пошел и наладил конвертор. Ну и жара у вас, - добавил он, смахивая пот со лба.

- Что? Что ты сделал? - Озаки аж подпрыгнул. - Не может быть! Даже если бы ты знал технологию... Там только экран-кожух полдня снимать надо!

- Для простого ремонта экран снимать не требуется, - сказал Курт. Он показал на смотровой лючок. - Я вот сквозь него работал.

- Не может быть! Сквозь него даже инжектора не видно! Как же ты его чинил?

- Ерунда! - хмыкнул Курт. - Мне на него смотреть не надо. Если руки правильно натренированы, можно и на ощупь найти неисправность. Больше прыгать не будет. Дефлектор синхросетки немного вышел из фазы, я его настроил заодно.

Озаки, все еще не в силах поверить в удачу, ударил по кнопке стартера. Разведчик встал на дыбы, потом конвертор сладостно загудел, космолет описал дугу и помчался прочь от умирающего багрового солнца.

В отсеке было тихо. Пилот и Курт сидели в молчании, каждый был поглощен собственными тревожными мыслями.

- Да, еще немного, и нам была бы крышка! - наконец сказал Озаки. Еще какой-нибудь час и... - Он щелкнул пальцами.

Курт озадаченно посмотрел на него.

- Нам грозила опасность?

- Опасность! - фыркнул Озаки. - Если бы ты не починил конвертор, остались бы от нас одни угольки!

Курт в молчании обдумывал новость. В этом сверхчеловеке, у которого машины в самом деле работали, было что-то не дававшее покоя. С ноткой изумления в голосе Курт спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика