Она не случайно подстригла сегодня волосы. Это было символом того, что она наконец почувствовала себя взрослой. Сегодня началась ее новая жизнь, и с этого момента она сделает все, чтобы ее ребенок появился на свет. Она не позволит никому убить зарождающуюся в ней жизнь, как это произошло четыре года назад… в такой же вечер… и в то же время.
— Оставляю романтику тебе, Стеф. Почему бы нам не пройти в гостиную и не поговорить о твоей свадьбе и медовом месяце?
— Опять? — удивилась Стефани.
— Опять, — кивнула Джиллиан, сверкнув глазами.
— Хорошо, — улыбнулась Стефани, следуя за Джиллиан и Энни в гостиную. Но когда они уселись на диван, Стефани, вместо того чтобы снова приступить к обсуждению предстоящей через восемь дней свадьбы, заявила: — Сначала мне надо кое-что сказать тебе, Джилл.
— Звучит слишком серьезно.
— Это именно так. Есть нечто очень важное, в чем я должна была давно тебе признаться. Просто у меня до сих пор не хватало на это мужества.
— Что же это, Стефани?
— Я должна извиниться за то, что бросила тебя.
— Бросила меня? — удивилась Джиллиан. — Когда же ты меня бросила?
— В больнице, после несчастного случая. Я пыталась поговорить с тобой, но чем больше я пыталась, тем больше заикалась. Мое заикание становилось все сильнее и, испугавшись, что я окончательно замолчу, я перестала навещать тебя за три дня до твоего отъезда в Сан-Франциско. — Стефани видела на лице подруги безмерное удивление. — Неужели ты этого не помнишь? Может, ты меня не слышала?
— Я слышала тебя, Стефани, — призналась, помолчав, Джиллиан. — Но я предпочла не отвечать тебе. Я винила себя за случившееся, за то, что попросила мать отвезти меня в ту штормовую ночь, а когда вина стала для меня слишком невыносимой, я переложила ее на твои плечи, обвиняя тебя в том, что ты сама не приехала ко мне и что твоя мать оказалась слишком эгоистичной, чтобы привезти тебя к нам. Сейчас я понимаю, что в этом не было логики, но в то время я этого не понимала. — Джиллиан уже не могла остановиться и решила признаться во всем. — Я слышала, как ты заикаешься, Стеф. Я знала, что ты пытаешься помочь мне, утешить, но мне было так больно, что хотелось сделать больно и тебе. Ты не убежала от меня. Это я тебя прогнала. Это мне надо извиняться за все эти годы, но у меня никогда не хватало мужества. Вот почему я написала «Путешествия сердца». Таким образом я принесла тебе свои извинения.
— Причина, по которой я в первый раз отказалась от этой роли заключалась в том, что я думала, тебе бы очень не хотелось, чтобы прекрасную роль получило столь неблагодарное существо, как я.
— О, Стефани, мне так жаль.
— Это я должна сожалеть.
— Нет. То, что я сделала, ужасно жестоко.
— В тебе нет ни капли жестокости, Джилл. Я поступила так из-за трусости.
— Ты не трусиха, Стеф.
— Не лучше ли нам прекратить этот разговор? — улыбнулась Стефани.
— Да. — Джиллиан улыбнулась в ответ, но затем серьезно проговорила: — Спасибо.
— Спасибо тебе. А сейчас давай сменим тему. — Стефани хотела вернуться к разговору о новой прическе Джиллиан, но, заметив нерешительность на ее лице, спросила: — В чем дело?
— Брэд просит меня выйти за него замуж.
— Брэд? Не понимаю…
— Я тоже не понимаю. Мы всегда были с ним друзьями, и он всегда меня защищал. Я понимаю, что означает это предложение: он хочет и дальше меня защищать, но при этом я всегда должна быть рядом с ним.
— Ты уже обсуждала с ним его предложение?
— На прошлой неделе, когда он сделал его в первый раз. Я была удивлена и, естественно, ему отказала. Брэд потратил целых два часа, убеждая меня, что он делает мне предложение от всего сердца и я должна над ним серьезно подумать.
— И ты подумала?
— Он будет здесь в течение часа. Сегодня вечером мы идем на премьеру в Уэствуд, но сначала он хочет получить ответ.
— И что ты ответишь?
— По-прежнему — нет.
— Из-за Чейза Карлтона, — произнесла Стефани, впервые назвав имя, которое Джиллиан отказывалась произносить в последние три недели.
«Из-за Чейза, из-за его ребенка, и, хотя мне нравится Брэд, я не люблю его, потому что я все еще люблю и всегда буду любить…» Джиллиан отогнала от себя эти мысли.
— Ты получила от него какое-нибудь известие?
— От Чейза? Нет, и не ожидаю получить. Перед его уходом я ему заявила, что он даже хуже, чем его брат.
— Ты сама в это не веришь, Джилл, и не сомневаешься, что он тоже в это не верит. Однако, как мы только что выяснили, честные признания помогают людям понять друг друга, и, я думаю, ты должна с ним поговорить. Джек будет счастлив помочь тебе его разыскать. Ведь вы любите друг друга.
— Да, я была в него влюблена. — «Гораздо сильнее влюблена в него, чем когда-то в его брата». — Но для него это было сплошное притворство. Он считал меня убийцей.
— Считал до того, как встретил тебя, а потом уже нет. Джилл, ведь я видела, как он смотрел на тебя в тот вечер за обедом… и после несчастного случая. Он любит тебя так же сильно, как и ты его.
— Я не буду пытаться его найти. — «Пока не буду, но когда-нибудь…»
— Но ты по крайней мере не выйдешь замуж за Брэда?