– Надеюсь, вы не зря отвлекли меня от дел? – холодно спросил у шпиона Никчэм, входя в Голубую гостиную пять минут спустя.
– Ваша... светлость... – выдавил из себя запыхавшийся шпион, – там... говорят... чудовище... прыгало на одной ноге!
– Что-что?
– Прыгало на одной ноге, милорд!.. На одной! Они заметили... всё следы одинаковые... от левой ноги!
Никчэм онемел от удивления. У него в голове не укладывалось, что простолюдины могут проявить сообразительность и заметить такую неувязку. За всю свою жизнь лорду ни разу не приходилось иметь дело с животными, он даже за собственной лошадью не ухаживал, поэтому совсем упустил из виду, что следы от разных ног не бывают абсолютно одинаковыми.
– Я что, один должен заботиться обо всём? – прошипел Никчэм. Он выбежал из гостиной и помчался в комнату охраны, где обнаружил майора Саранча: тот пил вино и играл в карты с приятелями. При виде начальства Саранч вскочил и вытянулся, опустив руки по швам. Лорд поманил его за собой, и оба заговорщика вышли из караулки.
– Я хочу, чтобы Противоикабогская бригада под вашим руководством, Саранч, немедленно выехала на север, – вполголоса приказал Никчэм. – По дороге обязательно наведите шороху. На вас должны обратить внимание во всех населённых пунктах, от Эклервилля до Цинандала. Как только окажетесь на месте, разбейте лагерь и выставьте оцепление на берегу болота.
– Но... – начал было майор Саранч, который уже привык к лёгкой и богатой жизни во дворце. Ему очень нравилось время от времени проезжать по улицам Эклервилля в парадной форме.
– Мне не нужны твои «но», мне нужно, чтобы ты делом занялся! – ощерился Никчэм. – Уже ходят слухи о том, что на севере нет никаких войск! Так что иди и поднимай на ноги всех, кого найдёшь. Да, и ещё: выделишь мне пару человек. Двоих, думаю, будет достаточно. У меня для них будет одно небольшое задание.
Помрачневший Саранч отправился собирать бригаду в поход, а Никчэм поспешил в темницу.
Спустившись в подвал, он услышал, как господин Паркетт без умолку распевает гимн.
– А ну-ка тихо! – взревел Никчэм, вытаскивая меч из ножен и жестом показывая стражнику, чтобы тот отвёл его в камеру Паркетта.
После долгих недель, проведённых в темнице, плотник уже ничем не напоминал того почтенного господина, каким его помнил лорд Никчэм. После того как Паркетту сообщили, что его не отпустят из темницы и он не сможет увидеться с Дейзи, в его глазах появился безумный блеск. Кроме того, всё это время ему не давали ни побриться, ни постричься, и в конце концов он зарос, как дикарь.
– Я сказал, молчать! – рявкнул Никчэм, потому что Паркетт, который, похоже, был не в себе, продолжал напевать гимн. – Мне нужны ещё три ноги, слышишь? Ещё одна левая нога и две правые. Ты меня понимаешь, плотник?
Господин Паркетт на некоторое время замолчал.
– Если я их сделаю, вы позволите мне увидеться с дочерью, милорд? – спросил он наконец хриплым голосом.
Никчэм улыбнулся. Он понял, что этот человек медленно сходит с ума: только сумасшедший мог поверить, что после такого задания его освободят.
– Конечно, позволю, – кивнул Никчэм. – Завтра утром тебе привезут чурбаки. Работай старательнее, плотник. Когда закончишь – будет тебе свидание с дочерью.
На выходе из темницы лорд встретил двух солдат, которых по его приказу прислал Саранч. Никчэм привёл их к себе в комнату, убедился, что рядом нет лакея Шипоуни, запер дверь и повернулся к солдатам.
– Если выполните то, что я вам сейчас прикажу, получите по пятьдесят дукатов, – сказал он. Солдаты радостно переглянулись.
– Ваша задача – ходить по пятам за леди Эсландой, с утра до ночи. Только учтите: она не должна знать, что вы за ней следите. Как только леди останется одна, вы её похитите, причём тайно, чтобы никто ничего не увидел и не услышал. Если она сбежит или если вас заметят, я скажу, что никакого приказа вам не отдавал, и немедленно казню обоих. Всё ясно?
– Что мы должны будем с ней сделать, когда схватим? – спросил один из солдат. Улыбка с его лица исчезла, и теперь он выглядел очень напуганным.
– Хм-м... протянул Никчэм. Он отвернулся к окну и начал размышлять о том, как лучше всего будет поступить с Эсландой. – Да уж, придворная дама – это вам не мясник, Икабог не может просто так пробраться во дворец и съесть её... – Немного помолчав, он внезапно растянул губы в лукавой улыбке. – Я думаю, будет лучше всего, если вы отвезёте леди Эсланду в мой загородный дом. Когда доставите её туда, сообщите мне, и я сразу приеду.
Глава 35. Предложение лорда Никчэма
Когда несколько дней спустя леди Эсланда гуляла в том уголке дворцового сада, где выращивали розы, солдаты, прятавшиеся в кустах, решили, что удобный момент настал. Они схватили её, заткнули ей рот, связали руки и отвезли в загородный дом Никчэма. Затем бойцы отправили лорду донесение о том, что его поручение выполнено, и стали ждать его приезда.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира