Читаем Идут роботы полностью

— Что же рассказывать? Мы — из передовых патрулей. Джорди Рундал приехал к нам на мотоцикле и дал приказ — просто идти в город. Мы люди дисциплинированные… Приказы привыкли выполнять — и вот уже здесь. Кажется, там, — солдат махнул рукой, показывая по ту сторону баррикады, — двигаются войска. Однако, у них там какая-то заминка. Мы слышали, спеша сюда, какую то довольно странную стрельбу. Словно войска уже там встретил врага и начали бой… Эй, да вот ещё солдаты идут. Это не из нашего патруля; может, они что-то знают?..

Действительно, к баррикаде возвращалась рабочая разведка — и вместе с ней шел отряд солдат — мужчин с двадцать пять — тридцать. Солдаты несли с собой винтовки, а позади даже тащили пулемёт.

— Здравствуйте, товарищи! — Воскликнул их вожак, который шел впереди. — Принимайте гостей-солдат. Может, пригодятся. А?..

Рабочие окружили солдат, весело смеясь.

— Что за стрельба такая на горе? Мы только издалека слышали, а в чем дело — не разобрали, — спросил вожака, солдат из тех, что пришли раньше.

— Это хороший знак, — ответил вожак, — ведь, по нашим планам, Саве-ри с командой пулемётчиков и гранатомётчиков имел намерение неожиданно окружить третью сотню и закончить с ней всякие разговоры. Слышали, наверное, что это за третья сотня?.. Так вот, думаю, что Савери выполнил свою задачу…

Он не закончил, ибо издалека послышались глухие взрывы. Один, второй, третий… Потом снова стало тихо, если не считать нечастой стрельбы из винтовок.

— Это, насколько я понимаю, Савери встретился с упрямством. Значит, вынужден был применять гранаты… Ну, ладно, баба с возу, кобыле легче, — махнул рукой солдат.

— А как с другими сотнями? — Спросил его Боб Лесли.

— Распадаются, командование ничего сделать не может, просто на глазах распадаются, — насмешливо ответил тот. — Распадаются на куски, и каждый из кусков сам на нашу сторону лезет. Джорди Рундалу приходится только сдерживать и собирать эти куски, чтобы они приходили к вам организовано… Пусть меня чёрт возьмет, если до утра здесь у нас не будет солдат больше, чем с той стороны, право!..

— А все же кто-то с той стороны пулемётами дует, — ответил один из рабочих.

— Да и мы стреляли, но не по вашим баррикадам, а немного выше, так сказать — по облакам стреляли. Разве не знаем куда?.. Конечно, есть люди, которые и по баррикадам стреляют, но их мало.

Разговор шёл дальше, но Бобу и Тиму не было времени дослушивать. Они должны были обойти все баррикады.

И чем дальше они шли, тем больше видели солдат. Это была какая-то необыкновенная картина. Местами с этой стороны баррикад было уже больше солдат, чем рабочих. Выстрелы с той стороны прекратились: казалось, командование войсками не знало, что делать.

— В самом деле, интересно, — рассмеялся Боб, — мы не стреляем, а у них ежеминутно становится меньше солдат!..

Через полчаса стрельба стихла совсем. Рабочие не имели ни малейшего намерения начинать бой, войска (или, вернее сказать, их остатки, что ещё оставались по ту сторону баррикад) тоже не осмеливались начинать. Очевидно, военное командование даже не рассчитывало, что дело так обернётся.

Становилось ясно, что до утру можно было не бояться нападения. А когда придет утро — хватит ли у командования силы, чтобы наступать… Достаточно было хотя бы приблизительно подсчитать число солдат, уже перешедших на сторону рабочих, чтобы успокоиться: военному командованию надо было думать о своем спасении, а не о штурме баррикад.

Боб задумчиво что-то обдумывал. Тим невольно вспомнил о Мадлен. Что с ней?.. Он надеялся найти её в полицейском тюрьме; но оказалось, что среди заключенных Мадлен не было. Арестованный после того, как взяли полицию, Гордон Блэк иронически ответил на вопрос Тима:

— Мисс Стрэнд пребывает, насколько мне известно, на заводе под охраной мистера Томаса Бирза. Он её отсюда увёз.

Начинало светать. Утренняя заря розовым пламенем занялась на востоке. А стрельбы всё не было. Казалось, войска отступили. Вдруг раздался резкий сигнал мотоциклов. К дому бывшей полиции, а теперь штаба красной милиции, подъехал отряд военных мотоциклистов. Солдаты поставили мотоциклы и выстроились. Их командир через дежурного вызвал руководителя забастовочного комитета:

— Очень прошу его выйти к нам. Есть важные сведения.

Боб Лесли вышел на улицу. Его встретили возгласами приветствия.

— Чего вы хотите, товарищи? — Обратился он к мотоциклистам.

— Мы — команда связи восемнадцатого полка. От нашего полка остался там, за городом, только штаб, а все солдаты перешли сюда, — и мы решили не отставать от товарищей. Штаб поручил нам поддерживать связь между им и всеми полка во время отступления, но мы считаем это излишне…

— Одну минутку, — перебил его Боб Лесли, — разве штаб войск отступил?..

— Да, ещё до утра. Вот секретный приказ, мы его не передали по назначению, а решили привезти вам.

Боб Лесли разорвал пакет, вынул распоряжение

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика