Читаем Языковая структура полностью

Если принять, что нам точно известно значение терминов «структура», «модель» и «система» и что нам понятен термин «структурная типология», остается все же непонятным, почему можно пытаться реконструировать тот или иной праязык без употребления этих терминов и вообще делать те или иные прогнозы на путях исторического изучения зыков. Если в данном языке обнаружены лабиализованные передние гласные, то без всякого использования указанных терминов уже можно предполагать наличие в этом языке и лабиализованных задних; а если даже и пользоваться указанной теоретической терминологией, то она отнюдь не гарантирует для нас необходимости лабиализованных задних, а только их возможность. Анализ языка аранта и абазинского обнаруживает существование в них только одной гласной фонемы. Без всяких специальных теорий структуры, модели, системы или типа само собой ясно, что возможны и другие языки, тоже восходящие к такому состоянию, которое обладает только одной гласной фонемой. На этом основании были попытки в этом смысле трактовать и индоевропейский праязык. Б.А. Успенский пишет:

«Зная общие законы языка, мы можем заключить, что возможно и что невозможно в языке, и на основании этого делать отбор фактов, сопоставляя их с другими»[31].

Однако младограмматики ничем другим и не занимались, и занимались они без всех этих сложных логических и математических проблем современного структурализма. Но мы говорим это не против структурализма, а в его защиту, поскольку существующие формы структурализма часто весьма далеки от реальной работы лингвиста и требуют замены их более совершенными формами.

Итак, установление структуры и модели и связанное с ним предсказание языковых явлений и есть, по Б.А. Успенскому, первая задача структурной типологии. В дальнейшем вводится у него еще новый термин, впервые пущенный в ход, если мы не ошибаемся, Е. Куриловичем. Термин этот тоже математический – «изоморфизм». Однако точного определения его тоже не дается. Насколько же можно судить по приводимым у Б.А. Успенского примерам, это оказывается самым обыкновенным традиционным младограмматическим установлением сходных и различных явлений в языках. Младограмматики, опять-таки нужно сказать, ничем другим и не занимались. Если, например, устанавливается, что нет языков без смычных согласных или что из противопоставления смычных аффрикатам вытекает наличность фрикативных, то подобного рода наблюдения вполне возможны и в плоскости младограмматических теорий и не требуют терминов «структура», «модель», «система» и «тип». А если эти термины (и, конечно, обозначаемые ими понятия) вносят нечто новое в традиционный метод языковых сопоставлений (а они, безусловно, вносят нечто новое), то это новое требует специального анализа. На основании установления изоморфных языковых фактов Б.А. Успенский делает далее вывод, что структурная типология языков должна привести и к соответствующей их классификации[32]. Возникает вопрос: а разве самая обычная классификация чего бы то ни было не есть установление классов, обнимающих собою предметы по какому-нибудь одному признаку? Казалось бы, классификация и есть установление разных классов, а каждый класс есть обобщение предметов по какому-нибудь признаку и каждый класс обобщает предметы по своему собственному признаку. Вместо этого простейшего представления о классификации, не только указываемого в элементарных учебниках формальной логики, но и вообще проводимого в жизни, мы находим здесь следующее заумное определение:

«…цель типологической классификации – создание наиболее экономного способа кодирования информации о структуре языков мира»[33].

Однако чем ближе подходит Б.А. Успенский к анализу языков в их конкретном содержании, тем все менее и менее пользуется он своей терминологией. Устанавливая, например, необходимые для лингвистики термины и допущения, он говорит об элементе, эквивалентности, функции и слове. Все это сводится к перечислению того, что и вообще обычно говорят на эту тему. Элемент – это попросту морфема как минимальная значимая единица, эквивалентность – это одинаковость морфем, относящихся к какому-нибудь одному классу (так, все слова в род. падеже ед. числа эквивалентны между собою, поскольку их объединяет единая флексия или несколько аналогичных между собой флексий); функция – это, попросту говоря, значение морфемы, а слово – последовательность корневого элемента и относящихся к нему обязательных служебных элементов в предложении[34].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки