— Помните того азиата, мелкого торговца наркотиками, которого зарезали пару недель назад? — Кэсси вытащила документы со вскрытия из кармана халата. — С тех пор он лежит в холодильнике для криминалистов на заднем дворе. Завтра его ждет повторное вскрытие по приказу защиты.
Флайт буквально выхватила бланк из рук девушки и просмотрела его. Затем ее голова дернулась, а бледно-розовые губы сложились в букву «О».
— Совершенно верно, — подтвердила Кэсси Рэйвен. — Все это время они охотились за Ханифом Азизом Хассаном.
Флайт наслаждалась безраздельным вниманием босса Беллуэзера, которому позвонила на мобильный. Поначалу его голос звучал раздраженно, поскольку начальника потревожили в воскресенье. Но когда Беллуэзер выслушал рассказ, его тон изменился:
— Итак, согласно вашей теории, Реджис Кейн прислал пару своих людей, чтобы украсть тело Ханифа Хассана и, таким образом, исключить второе вскрытие, которое собиралась провести защита?
— Да, босс. Кейн провел последние несколько недель, «застряв в кустах» и размышляя о страшной перспективе получить пожизненный срок. Я думаю, он придумал план. Если тело Ханифа внезапно исчезнет, ему откажут в законном праве на повторное обследование независимым патологоанатомом.
Кейн должен был знать, что записи камер видеонаблюдения, на которых он преследует Ханифа Хассана, ставят его в центр убийства, но отсутствие свидетелей самого убийства означало, что Реджис Кейн мог проявить вольный подход к фактам.
— Будь я на месте Кейна, я бы сказала, что это Ханиф вынул нож, — продолжала Флайт, — и в отчаянной борьбе Ханиф случайно получил ранение собственным лезвием.
— Значит, он утверждал, что рану нанесли в целях самообороны, а не убийства?
— Вот именно. На ноже имелись отпечатки пальцев обоих мужчин. Однако защита могла бы возразить, что без второго вскрытия тела Ханифа версия событий Кейна не могла быть проверена по положению и углу колотой раны.
— Мне не хочется думать, что присяжные настолько глупы, чтобы попасться на эту удочку, — Беллуэзер откинулся на спинку стула. — Но я могу себе представить, что Кейн говорил бы о том, что тело Ханифа является самым важным доказательством. Некоторые люди могут колебаться, приговаривать ли молодого человека к пожизненному заключению в таких обстоятельствах.
— Именно. По крайней мере, это могло бы замутить воду. В любом случае, столкнувшись с перспективой пожизненного заключения, Кейн подумал: ему нечего терять.
Беллуэзер задумчиво кивнул:
— Допустим, вы правы, и Кейн стоит за обоими взломами морга, но если он прислал своих молодчиков, чтобы украсть тело семнадцатилетнего парня-азиата, то как они в итоге схватили восьмидесятиоднолетнего белого старика?
Флайт изложила ему теорию Кэсси Рэйвен: люди Кейна зашли не в то хранилище и увидели инициалы Х. А. Х., написанные чернилами на двери, схватили лежащее в мешке тело, поскольку предположили, что это и есть Ханиф Азиз Хассан.
— Представьте эту сцену, босс. Пара молодых гангстеров в морге в полночь. Вместо фонариков у них телефоны. У них нет никакого желания находиться там долго.
— Правильно. Поэтому они засовывают тело в кузов фургона, а потом выясняют, что забрали не того.
— Потом Кейн послал вчера вечером гангстеров назад, как раз перед вторым вскрытием.
Беллуэзер произнес:
— Хорошо. Давайте установим круглосуточное наблюдение в морге, по крайней мере до вечера, на случай, если парни Кейна появятся вновь.
Предложение начальника обеспокоило Флайт. Она все еще не понимала, каким образом незваные гости проникли внутрь. Тем более охранная фирма утверждала, что не было никаких записей об использовании карты для получения доступа где-либо в приблизительное время взлома.
— Филлида, нужно учитывать связь с убийством Ханифа Хассана. Проинформируйте сотрудников, — продолжал Бэллуэзер. — У них есть все последние данные о Кейне и о его кастлхэвенских парнях. Сотрудникам придется взять на себя и оба случая взлома морга, — мужчина прервался. Возможно, он ждал сопротивления от подчиненной, но та ничего не ответила. Бэллуэзер продолжил: — Молодец, Филлида. Хорошо поработали. — По тону босса было ясно, что он считает разговор оконченным, однако Филлида Флайт не торопилась его заканчивать. Начальник осторожно спросил: — Вы хотели поговорить о чем-то еще?
Филлида предпочла бы сама преследовать людей, осквернивших тело Харри Хардвика, но ей хватило факта возобновления расследования кражи. Теперь женщине предстояло выполнить свою часть сделки, заключенной с Кэсси Рэйвен.
— Да-да. Я хотела бы еще раз обсудить внезапную смерть, произошедшую одиннадцать дней назад. Стив Сломен тогда выезжал на дело. Пятидесятиоднолетнюю женщину нашли в ванной. Эта смерть проходит по второй категории, но есть пара вещей, и их-то я хотела бы перепроверить.
— Вы говорили об этом со Стивом?
— Да, говорила. Боюсь, мне пришлось приврать. Все дело в том, что я получила конфиденциальную наводку.
Мужчина настороженно спросил:
— А что показало вскрытие?