Читаем Язык и идеологическая борьба полностью

Огромное значение языка, его культуры во всей общественной жизни народа, в частности в управлении, производстве, широкой сети массовой коммуникации, получении образования, овладении различными знаниями (а это часто связано с символикой «языков науки» и многообразных специальных систем связи в ряде сфер человеческой деятельности), требует повышения эффективности обучения языковым дисциплинам в средней и высшей школе, прочного усвоения языковых средств и свободного владения ими, а также умения распоряжаться этими средствами в соответствующих ситуациях языкового общения. А это, в свою очередь, требует улучшения самой методики преподавания языков, большого внимания и взыскательности к усвоению их в процессе обучения.

Наряду с обучением в наших школах национальным языкам, повышением качества их преподавания большое внимание следует уделить изучению и усвоению языка межнационального общения и единения народов СССР и международного действия – русского языка. Это увеличивает трудовые, образовательные и культурные возможности человека в своей стране, а также за границей, в контактах советских людей с зарубежными производственными, научными, культурно-просветительными центрами и т.п.

К тем сферам нашей жизни, которые требуют хорошего знания языка межнационального общения – русского языка, принадлежит, например, служба в Советской Армии и Военно-Морском флоте, куда приходят юноши разных национальностей СССР и где теоретические и практические занятия ведутся на одном, русском языке – этого требует сама организация, характер этой деятельности и ее назначение. Как отмечает передовая статья газеты «Красная Звезда» от 20 января 1973 г. под названием «Язык нашей дружбы и братства», высокая научная организация, разнообразная техническая оснащенность всех родов войск, сложность процессов командного программированного управления, динамизм действий, когда

«человеку некогда мысленно переводить команду с одного языка на другой, надо мгновенно ее понять и приступить к исполнению. А это может сделать только воин, свободно владеющий русским языком».

Следовательно, почетная и ответственная задача всех школ, независимо от того, на каком языке они работают, – обеспечить высокое знание русского языка у своих выпускников – будущих защитников их многонациональной Родины – Союза Советских Социалистических Республик.

Процессы выработки общности в языках народов СССР, наряду с их расцветом и совершенствованием, являются отражением процесса взаимного сближения и взаимосвязи социалистических наций и народностей СССР.

Советский народ как новая историческая общность людей не составляет новой нации – это многонациональное единство, монолитное по своей социальной структуре, своей марксистско-ленинской интернационалистической идеологии[36].

Характеризуя этот новый этап в развитии советского общества именно с точки зрения межнациональных отношений народов СССР – членов великого единства – советского народа, развития их культур, языков, общих черт в укладе их жизни, товарищ Л.И. Брежнев в своей речи в г. Алма-Ате при вручении ордена Дружбы народов Казахской ССР 15 августа 1973 г. отмечал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки