Читаем Янтарный след полностью

– Мне жаль, что вы из-за меня так задержались, – Снефрид постаралась принять виноватый вид, но от усталости не могла ощутить свою вину в полной мере. – Но что же мне делать – надеть на голову мешок? В шторме я никак не виновата, да и в том, что нам пришлось ехать в ту рощу… Клянусь, я не менее вашего хочу поскорее добраться до Хольмгарда!

– Гм, мы тебя не виним, – судя по виду Асварда, в нем невольная досада боролась с чувством справедливости. – Но если ты тоже хочешь поскорее добраться до Гардов, то согласишься на то, что я предлагаю.

– Что же это?

– Мы долго спорили, – вмешался Хлёдвир, – но решили, что это выход будет наилучшим! Я предлагал измазать тебе лицо сажей и одеть в последнее рванье, чтобы больше никто не заподозрил в тебе богиню…

– Вернее будет зашить тебе рот, чтобы ты не болтал лишнего при чужих людях! – заявила голова Лейви, внезапно просунувшись в шатер: видимо, он сидел вплотную к входу снаружи и все слышал.

– Хлёдвир, помолчи! – с досадой воскликнул Асвард. – Ты и впрямь твоим языком уже натворил немало бед.

– Так что же вы решили? – торопливо спросила Снефрид, пока не возникла перепалка.

– Мы решили, что дальше нам следует выдавать тебя за жену кого-нибудь из нас. И никому не рассказывать, что муж ожидает тебя где-то в Гардах, поблизости от самого Утгарда. Когда люди видят одинокую красивую женщину, да еще и в поисках мужа, словно сама Фрейя… ты сама уже видела, что из этого выходит. А если ты будешь называться, скажем, моей женой… никто не обратит на тебя особого внимания. Мало ли причин, по которым человек везет с собой собственную жену?

Снефрид подумала немного и кивнула:

– Что ж, это разумно. – Она мельком понадеялась, что Фрейя не сочтет за измену эту хитрость, которая позволит легче достичь истинной цели. – И кого же из вас мне предстоит называть своим мужем?

– А кого бы ты предпочла? – Хлёдвир обольстительно улыбнулся ей, и она не могла не отметить: хоть и не красавец, он умеет быть обаятельным.

– Меня! – заявила голова Лейви. – Мне Эйрик конунг поручил охранять госпожу, и других мужей ей тут не надо, пока я жив!

Все засмеялись, но Кетиль возразил:

– Нет, Лейви… Кстати, ты уж войди целиком, если ты все равно здесь. Не вещай, как голова Мимира!

– Ты слишком незначительный человек! – горячо воскликнул Хлёдвир, когда Лейви вполз в шатер и сел на землю у входа, уже с этой стороны полога. – Ты простой хирдман, и если кому-то понравится «твоя жена», то могут выйти неприятности! Она должна зваться женой стюримана, тогда на нее никто не посмеет посягнуть!

– Тогда я должна выбрать самого уважаемого человека! – Снефрид улыбнулась Асварду.

– Я бы рад, – ответил тот, однако вид его выражал скорее досаду, чем радость, – но я часто бываю в этих местах, и меня будут спрашивать, что случилось с моей Гудрун да отчего она померла. А мне не хотелось бы говорить о своей жене как о покойнице…

– Тем более что на следующее лето она опять окажется жива! – подхватил Лейви.

– А я староват для такой жены, – улыбнулся Кетиль. – Никто не поверит, что ты согласилась за меня выйти, я тебе в отцы гожусь.

– Вот я неженат! – с торжеством сказал Хлёдвир. – И по возрасту мы с тобой отлично друг другу подходим! Ну, соглашайся же! Мы будем прекрасной парой! Все будут нами любоваться!

– Этого мы как раз и не хотим! – в испуге напомнила Снефрид.

– Но если ты будешь считаться женой, скажем, Кетиля, то всякий прохвост захочет увести такую красавицу у старика! А глядя на нас, каждый только порадуется!

Сколько Снефрид могла разглядеть в полутьме шатра, светло-карие глаза Хлёдвира выражали искреннюю мольбу. От вражды он решил перейти к обольщению? Или случай с «родами» усмирил в нем дух вредности и он решил, что враждовать со Снефрид, явно или тайно, слишком дорого обходится?

– Раньше мы немного не ладили… – вкрадчиво начал он, угадав ее мысли.

«Это ты не ладил со мной», – мысленно поправила его Снефрид.

– Но теперь я хочу оказать тебе услугу, чтобы прошлое было забыто. Мы ведь все хотим добраться до Гардов, не ввязываясь больше ни в какие приключения, и мы должны объединить усилия, ведь правда?

Глядя ему в глаза, Снефрид в душе подивилась его бесстыдству. Дважды он потерпел поражение в схватке с нею: если о поцелуе на Гусином острове и его последствиях никто не знал, то «рождение Слейпнира» произошло на глазах у дружин всех трех кораблей. И вот, не минуло и десяти дней – Хлёдвир горд и весел, как будто ничего такого не было!

– Вы тоже думаете, что так будет лучше? – Снефрид взглянула на Асварда и Кетиля.

– Это будет больше похоже на правду, – подтвердил Асвард. – Тут Хлёдвира многие знают, и люди подумают, что он нашел себе новую жену…

– Еще лучше прежней, – тихо добавил Кетиль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги