— Ваш экипаж, сэр!
— Эй, вам туда нельзя!
— Ты хочешь, чтобы я ехала впереди вместе с тобой? — спросила Зев.
— Я хочу сказать, чтобы вы не садились в мою машину. Не хочу иметь из-за вас неприятности. С меня достаточно. Сам начальник отделения отдал неофициальный приказ, что если кто-нибудь еще хоть раз арестует Зев Форбс, он немедленно вылетит со службы. Майор был убежден, что незачем рекламировать Зев в газетах.
— Рэдклиф Мэнор, парень, — сказала невозмутимая Зев, вталкивая Фредрика в автомобиль, — между 137-ой и 138-ой, на Драйв.
— Но вам нельзя…
— Ты предлагаешь нам идти домой пешком в таком состоянии? Помнишь Загорски? — предупредила Зев, уставившись на полицейского.
— Но я думал…
— И О’Брайена, и Малхолланда…
— Да, мэм.
Полицейский послушно сел за руль и поехал. Он был настолько выбит из колеи, что даже забыл включить сирену.
Через пятнадцать минут Фредрик, закутанный в одеяло, опустив ноги в тазик с горячей водой, сидел в лучшем кресле Зев Форбс в ее маленькой квартирке.
Квартира была отражением сущности хозяйки. На стенах висели подлинники импрессионистов и дадаистов. Хаотически подобранная мебель разных стилей и эпох была задрапирована нижними юбками, лифчиками, трусиками и чулками. Книги вываливались из незастекленных книжных полок.
— Вы всегда заняты по горло? — спросил Фредрик, чихая.
— Что значит «всегда занята»? Порой у меня выпадают совершенно свободные дни. Сунь ноги обратно в воду! — жестко скомандовала Зев.
— Хм, — промычал Фредрик, помахивая головой, как воробей, увидевший трехголового червяка.
— В 1950-м джентльмены из пятого сословия назвали меня дебютанткой года.
— Четвертого! Четвертое сословие — пресса, — поправил Фредрик.
— В 1951-м меня выбрали мисс Пивная пена, а в 53-м я была названа Девушкой с самой прекрасной головой Международной ассоциацией каннибалов.
Наступила тишина.
— А что случилось в пятьдесят втором? — спросил Фредрик.
— Большую часть пятьдесят второго я провела в старом доме доктора Крамера для ДМ-ов.
— ДМ-ов?
— Дипсоманиаков, то есть алкоголиков, невежда. Два месяца назад меня снова направляли туда, но старый добрый док Крамер сказал, что я плохо влияю на моральное состояние его пациентов, и не пустил меня. Как видишь, я разрешила свои проблемы, приобщившись к более серьезным аспектам жизни. — Она указала на груду книг. — Я — знаток Микки Спиллейна. А для легкого чтения у меня Достоевский, Горький и Пруст.
— Очень интересно, — проговорил Фредрик. — Но мне казалось, что дебютантки живут на Парк-авеню.
— Мой папа из прекрасной почтенной семьи, почтенно потерявшей все свои деньги. Папочка потратил последние семейные капиталы, собирая антиквариат.
— Похвально, если делается не из-за прибыли.
— Я имею в виду антикварных хористок! Кроме того, он ставил на каждую лошадь, которая приходила второй. Знаешь, меня даже назвали в честь лошади. Помнишь великую Зев?
— Конечно, помню. — Фредрик застенчиво улыбнулся. — Двадцать лет назад я разработал безошибочную систему, чтобы победить этих, как их… букмекеров. Никогда не забуду замечательных скачек Зев и Вечной Памяти.
— Слава Богу, что Зев выиграла. Иначе бы я, как идиотка, шагала по жизни под именем Вечная Память. Поставь ноги обратно в воду! — приказала девушка.
— Но мне трудно держать ноги под водой, они сами становятся на воду. Видишь?
Он с силой опустил ноги под воду, и они немедленно всплыли на поверхность.
— О, Господи! Мне нужно выпить. — Зев пошла на кухню и тут же вернулась со стаканом и бутылкой. — А ты, Фредди, хочешь выпить?
— Я никогда не позволял себе употреблять отравляющие напитки.
— Да? А если сказать попросту, ты никогда не вкушал нектара богов?
Мистер Парди кивнул с чувством собственного достоинства.
— Нахожу достаточно отравы в своих книгах.
Девушка налила полстакана виски и протянула стакан Фредрику.
— Выпей залпом, чтобы не подхватить пневмонию.
Я не позволю тебе заболеть в моем доме. Пей!
Он осушил стакан и улыбнулся.
— Приятный лечебный вкус! Думаю, это мне поможет. Я чувствую легкий жар.
— Легкий жар? — Она смотрела на него со смесью удивления и обожания.
Взяв бутылку из рук девушки, Фредрик налил себе полный стакан и выпил его так, словно это было молоко.
— По правде, я немного разочарован. Я слышал, что спиртное оказывает более сильное действие.
— Мужчина моей мечты! — промурлыкала Зев. — Я всегда знала, что если долго ждать, то появится такой, как ты.
— Мисс Форбс, — сказал Фредрик, глядя на нее виноватыми глазами, — не думаете ли вы, что…
Фразу прервал угрожающий стук в дверь.
— Откройте! — крикнул пронзительный женский голос.
— Майра! — застонал Фредрик.
— Твоя жена?
Он кивнул.
— Как она меня здесь нашла? Хотя понятно. У жен есть эффективная шпионская сеть. Их бы использовать вместо радара.
— Откройте дверь! Я знаю, что мой муж у вас!
— Пожалуй, надо ее пустить. А то она станет еще злее.
Зев посмотрела на полуобнаженного Фредрика.
— Отправляйся в спальню. В шкафу висит мужской костюм.
Затем она открыла входную дверь.