Читаем Я вылечу твою собаку полностью

И проглотил мои терзания вместе с поцелуем. Нежным, долгим, будоражащим сознание. Роберт то шептал слова любви, то покрывал мое лицо поцелуями. Я слушала голос, льющийся как вишневый ликер, и сходила с ума от четкого британского выговора самого великолепного мужчины с берегов Туманного Альбиона. Плед улетел на пол. В одном шелковом халатике я оказалась беззащитной перед напором Роберта.

— Джил, — он завис надо мной, тяжело дыша. — Я люблю тебя. Что хочешь со мной делай.

Что я должна была ответить? Часть меня, самая уязвимая, наивная и жаждущая искренности, верила ему и хотела ответить взаимностью. И пусть для женщины, поклявшейся накануне в любви и верности другому, это было недопустимо и аморально. Я смотрела на Роберта широко открытыми глазами, надеясь, что он мне только снится.

Нравственные устои терялись на задворках сознания от прикосновения волшебных пальцев. Поцелуи и ласки казались невинной игрой. Явь превращалась в сказку. Но вот Роберт сжал мое плечо, и его рука скользнула под шелк белья, попирая последние границы. Дольше я не могла сопротивляться. Тело содрогалось от пульсаций. Между нами осталась только одежда Роберта.

Он сел, стягивая футболку. Я собрала остатки воли в кулак, вскочила с кровати и запахнула халат трясущимися руками.

— Стоп! Что мы делаем? — разрыдалась я, обессилено рухнув на стул перед туалетным столиком. — Пожалуйста, оставь меня!

Некоторое время тишину прерывали только мои всхлипывания.

— Прости, Джил, — выдохнул Роберт. В его голосе слышалось раздражение. — Но почему нет? Я… я не допущу, чтобы с тобой произошло плохое. Обещаю! Я защищу тебя. Твой брак — лишь одна из немногих вещей, над которой я не властен, — он положил руки мне на плечи. — Мне ведь удалось добиться, чтобы ты оказалась на одной площадке со мной. Удерживать тебя этим неправильно, но ты же понимаешь, что в существующем извращенном киномире сложно оставаться в рамках. Это бизнес. И ты стала его частью. Но я готов помогать тебе во всем.

Рукавом халата я вытерла слезы.

— Ты не похож на доброго самаритянина.

— Даже не пытаюсь. А сейчас… Я просто хотел прикоснуться к тебе и не сдержался. — Он осторожно приблизился и убрал локон с моего лица. — Прости меня.

Я молчала, силясь понять, какие демоны меня влекут к нему, и что делать дальше? Почему, ради всего святого, хочется запустить пальцы в его шевелюру? Почему я готова скинуть одежду, и пусть Роберт закончит начатое? Почему мне надо слышать, что он не может жить без меня? Почему я снова и снова жду его признаний в любви?

На губах Роберта мелькнула улыбка.

— Я подожду… — он посмотрел на мои губы. Я прекрасно поняла его мысли и прикрыла веки в ожидании примирительного поцелуя. — … пока ты придешь ко мне сама.

Я опешила, удивленно округлив глаза.

— А теперь нам пора ехать, — Роберт бросил взгляд на часы и резко выпрямился. — Но мы вернемся к этому разговору, обещаю тебе. Одевайся, я жду на улице.

Ошарашенная, я сидела еще пару минут. Сердце стучало в виски так отчаянно, что стало не по себе. Закрыв глаза, я вспомнила пальцы Роберта на моей шее, груди и ниже. Воображение развернулось, будто фильм на экране кинотеатра. Я представляла, как он срывает с меня одежду, как кидает на кровать, наплевав на мои отговорки. Восхитительно! Тут я поняла, что совершенно лишилась рассудка и совести. Я чокнутая! Один вид Роберта вызывает волчий вой в душе. Впору застрелиться.

Чем дольше я гипнотизировала дверь и молила небо, чтобы все это оказалось сном, тем сильнее паниковала. Меня будто не существовало за пределами тонких стен трейлера. Отныне время разделилось на «до» и «после» вспышки страсти, расставившей все по местам.

<p>Глава 15</p>

Я собралась с силами, выпила воды и принялась тенями, кремами и специальными каплями прятать следы слез. Когда я появилась на пороге, Роберт испытующе посмотрел на меня и затушил сигарету. Судя по окуркам в банке, не первую.

— Погуляем, Джил? — светским тоном, словно ничего не случилось, предложил искуситель и подал руку.

— Погуляем, — ответила я с вызовом.

— Ты сегодня домой или в гостиницу? — ему явно нравилось, что я справилась со своими тараканами.

— В гостиницу. Пора взглянуть на новое жилище.

— Тогда езжай за моим джипом, — Роберт указал на чёрный «Лексус». — У гостиницы оставишь машину, и дальше поедем на моей. Идет?

— Ты не будешь пить? — строго уточнила я. Меньше всего хотелось отправиться на поиски приключений с пьяным водителем.

— Зачем мне садиться за руль, — усмехнулся он. — Со мной будет телохранитель Том.

Я часто просматривала светские хроники и поэтому не удивилась. К Эвансу, как и ко многим звездам, приковано внимание папарацци и поклонников. Телохранитель просто необходим.

— Сегодня заканчивается твоя спокойная жизнь? — многозначительно объявил Роберт.

— Она никогда и не была спокойной, — пожала я плечами. Тоже мне — напугал волка валенком.

— Значит, этой ночью она станет сумасшедшей.

* * *

Мы подъехали к клубу. Том открыл дверцу машины. Роберт натянул бейсболку на глаза и рукой прикрыл лицо от вспышек фотокамер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература