Читаем Я вылечу твою собаку полностью

— Джил Краун, — опять он собрался сказать нечто монументальное, — возможно, сегодня ты узнаешь обо мне нечто неприятное. Ведь для тебя я до сих пор загадка, ветеринарный врач с состоянием дельца с Уолл-Стрит. Но раз мы женимся, я должен представить тебя людям, с которыми прочно связана моя жизнь. Я не успел утрясти некоторые дела, и это может осложнить положение. Прошу об одном: не делай скоропалительных выводов и слушай меня. Хорошо?

— Леон Берри, — я обвила руками его шею, — если ты меня сейчас не поцелуешь, я за себя не отвечаю.

Я запустила руки под его рубашку и прижала к себе такого желанного и любимого мужчину. Пусть все летит в тартарары! Я изменила ради него мечте, сбила прицелы, а он хочет напугать тем, что некто плохо о нем скажет.

— Голубка, — пробормотал мой ненаглядный и сдал свою крепость, — знай: я люблю тебя и только тебя.

* * *

Сборы в гости к крестному затянулись. Я поправляла прическу, придирчиво разглядывая себя в зеркале, а Леон сосредоточенно перебирал мои платья. Длинное, цвета латте, расшитое жемчужинками, понравилось ему больше остальных. Наверное, представил, как глубокое декольте на спине подчеркивает стройность моей фигуры.

Я видела, что Леон хочет, но не решается рассказать нечто важное. В такси он отрешенно смотрел в окно, а когда я тронула его за руку, неожиданно выдал:

— Хочу уехать из Штатов. Может, махнем в Россию? Я не говорил тебе, что моя бабушка была русской?

— Нет. И давно она перебралась в Америку?

— После Второй мировой войны. Вместе с дедом… немцем.

— Но почему бабушка не научила тебя родному языку?

— Она многое пережила в юности. Людям порой хочется перечеркнуть свое прошлое.

Надо же, русская бабушка! Не существует случайных встреч. Судьба не просто так столкнула ветреного доктора-перфекциониста и неискушенную, вставшую на скользкий путь актрису. Общие славянские корни помогли взбалмошной парочке быстро найти общий язык, но что дальше? Что мы можем дать друг другу? Леон наставляет меня на путь истинный. А я? Какова моя… миссия?

— Так как насчет моего предложения?

— Какого предложения? — я вынырнула из путаных мыслей.

— Переезда в Россию.

— Ты же хотел в Африку к обезьянам?

— Хоть в Африку к обезьянам, хоть в Россию к медведям.

— Всю жизнь мечтала провести лучшие годы в тайге, — пробормотала я себе под нос.

— Не понял.

— Чем тебе дома плохо? Захотелось экстрима?

— Экстрима и здесь хватает, — вздохнул Леон.

Он нервно пригладил волосы и брезгливо потер пальцы друг о друга. Перед выходом я нанесла ему на прическу немного воска. Леон спешно полез в карман за антисептическим гелем, без которого не выходил на улицу. Холодная голова, горячее сердце, чистые руки — в этом был весь Леон Берри. Ему бы в органах служить с такими качествами.

Такси выехало за пределы многоэтажного, шумного города. Полчаса водитель петлял по дорогам предместий Нью-Йорка. Наконец, машина притормозила у ограды из серого камня. Чтобы оценить её высоту, мне пришлось высунуть голову из окна — метров пять, не меньше! Воображение дорисовало средневековые ворота с решёткой и подъёмным мостом, но хозяевам дома не хватило фантазии, и они ограничились сдвижной металлической створкой. С деревьев вдоль ярко освещенной аллеи парка свисали сотни разноцветных гирлянд. Мы вышли из такси. Не иначе, особняк Великого Гэтсби! Не хватало залихватской музыки времен золотого века джаза. Но гостей сновало по парку точно как на шумной вечеринке героя романа Фитцджеральда. На газонах пестрели шатры, украшенные крупными соцветиями роз и хризантем. Накрытые столы в шатрах манили ароматами изысканных вин, закусок и сладостей. Из дома вышли пятеро мужчин и застыли на месте. Меня часто раздевали глазами, но впервые так массово.

— Леон, дружище! Что за красавица с тобой? — старший из мужчин шагнул нам навстречу и распахнул объятья.

— Господа, знакомьтесь — Джил Краун! — Леон улыбался, но я хорошо выучила его: за такой усмешкой скрывалась настороженность. — Джил, познакомься, это Грэди Дуглас.

Мужчина склонил голову. Я решила поиграть в светскую львицу и подала руку для поцелуя. Он грациозно наклонился и коснулся губами пальцев.

— Кевин, Джерард, Томас и Уилл Дуглас, — перечислил всех поименно Леон.

Уилл подошел поздороваться последним. Я вздрогнула от прикосновения чужого языка к своим пальцам.

— Наслышан о тебе! — тихо произнес Уилл, и смутил меня плотоядным взглядом черных глаз. Единственный брюнет из Дугласов, он походил на южноамериканца со внешностью сериального красавчика. Я вежливо улыбнулась и незаметно вытерла пальцы о платье. Ветеринару не привыкать к облизыванию — благодарные пациенты часто не скупятся на эмоции. Но сейчас нестерпимо хотелось вымыть руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература