Читаем Я вылечу твою собаку полностью

Из толпы гостей выпорхнула светловолосая девушка в римской тунике и с венком на голове. Блондинка стремительно обняла Леона и одарила его звонким поцелуем. Берри отчаянно сжал мою ладонь. В другой руке он держал злосчастный букет и не мог уклониться от горячей встречи. «Дай ей этим веником, дорогой!» — разозлилась я. Наконец, страстная особа отпустила Леона, и я с ужасом заметила, что под платьем у нее весьма округлый живот. Душу охватило мрачное подозрение. Похоже, я знаю, кто отец.

— Познакомься, Джил! Элис Дуглас — виновница сегодняшнего торжества.

— Леон много хорошего рассказывал о вас! — сказала я так, будто мы не один вечер провели в разговорах о ней.

Леон поблагодарил меня взглядом и продолжил:

— Элис! Джил Краун — моя невеста. Позволь поздравить тебя с днем рождения, — с этими словами он вручил имениннице букет и извлек из внутреннего кармана пиджака бархатную коробочку. — Прими этот браслет в подарок. Если мне не изменяет память, твой любимый камень — сапфир…

— Невеста? — синие глаза Элис превратились в льдинки.

— Мы рады, что вы нашли время приехать, проходите, — снял напряжение Грэди. — Элис, проводи гостей в сад.

Именинница, не открывая подарка, сунула его в складки платья и предложила следовать за ней. Леон украдкой посмотрел на меня и ободряюще подмигнул. Я хотела натянуть загадочную улыбку, но в душе бушевали демоны сомнения, так что Моны Лизы из меня не вышло.

— Вот тебе, бабушка, и Юрьев день, — от возмущения я заговорила по-русски.

Мы выпили по бокалу шампанского, и легкий хмель ударил в голову. А что я расстроилась? Леон сделал предложение мне, а не этой расфуфыренной клюшке. Непохожа Элис на любовь всей его жизни. До нашего знакомства он уже встречался с третьесортной актриской Эшли Каст, так что не я виновница размолвки.

Леон коснулся губами моего виска и прошептал:

— Пойдем-ка, прогуляемся.

— Ты хочешь это сделать прямо сейчас? — хихикнула я.

— Мысли читаешь?

Мы укрылись под раскидистым деревом, и Леон тряхнул меня за плечи.

— Джил, мы с Элис только друзья…

— А разве я тебя в чем-то обвиняю?

«Неужели он оправдывается? Дело нечисто», — мысли расходились со словами.

— Я люблю тебя и…

Из тени шагнул гориллообразный мужчина и сиплым баритоном оборвал пламенную речь возлюбленного:

— Мистер Дуглас ожидает вас. Следуйте за мной!

— Отлично, с нас тут глаз не спускают, — возмущенно фыркнула я.

— Джил, умоляю! Не расстраивайся, позже все объясню, — прошептал Леон и прижал меня к себе.

— Что ещё за фрукт, этот мистер Дуглас? — Меня знобило, но не от холода.

— С такими людьми ни в коем случае нельзя садиться играть в покер.

— Можешь не продолжать…

* * *

В доме мы миновали мозаичный холл и по витой лестнице из красного дерева поднялись на второй этаж. Провожатый нажал на кнопку звонка и оставил нас. Массивные, украшенные резными завитушками двери распахнулись. Леон сжал мой локоть и ввел в плохо освещенный зал. Изумрудного цвета бархатные шторы не пропускали света праздничных фонарей, а бра, в виде тяжелых подсвечников, горели тускло. Я огляделась, не иначе как поближе познакомиться со мной собрался весь клан. Грэди, Кевин, Джерард, Томас и Уилл вальяжно расположились на двух кожаных диванах, поставленных друг напротив друга. Мужчины, возрастом от тридцати до сорока лет, ладные, светловолосые, выглядели братьями-погодками. Кроме странного «латиноса» Уилла.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍У дальней стены восседал незнакомый мне человек и внимательно просматривал лежащие перед ним на полированном столе бумаги. Я догадалась, что это и есть крестный Леона — главный Дуглас. В свете настольной лампы под зелёным абажуром его волосы отливали серебром. Когда мы подошли, он захлопнул толстую канцелярскую папку. Из-под обложки выскользнула фотография — мы с Леоном идём по пляжу в Пасифик-Палисейдс. Крепкая рука с массивным перстнем быстрым движением вернула снимок на место. О небеса, так это целое досье!

Кожа на кресле заскрипела, и крёстный вышел из-за стола. Чемоданоподобное тело в добротном костюме перекрыло свет лампы. Цепкий взгляд выцветших серых глаз мельком скользнул по мне, но этого оказалось достаточно, чтобы мои нервные клетки пришли в боевую готовность. Про такой тип людей я читала в книгах, но теперь передо мной во плоти стоял властный и бескомпромиссный человек, пожирающий неугодных на завтрак, обед и ужин.

«Моими косточками ты подавишься, обещаю», — мысленно поклялась я.

— Леон, дружище! Какой сюрприз! Представь скорее эту юную леди!

— Джил Краун! — произнес Леон, обмениваясь рукопожатием с хозяином дома. — Дорогая, это Рэй Дуглас. Двадцать пять лет назад он принял теплое участие в судьбе одного непутевого боксера, и я считаю его вторым отцом.

— Я, как выяснилось на днях, тоже кое-чем тебе обязан, но об этом поговорим наедине. Мисс Краун, позвольте! — мистер Дуглас подхватил меня за кончики пальцев и вывел на середину комнаты. Неожиданно он отдал приказ. — Включите свет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература