– Вы меня знаете, я ценю своих работников, вас, стало быть, и вашу инициативу особенно. Вот Муравьева сильно попросила сделать праздник про Италию. Ну как ей откажешь? Работник она хороший. На таможне у нас полный порядок. Так что пошел ей навстречу и пригласил шеф-повара из итальянского ресторана. Муравьева, как ресторан называется?
Юля слегка обалдела от такого вступления, хотела было сказать, ну коль ты сам звал, так что ж ресторан не запомнил? Но решила не позориться перед иностранными гостями.
– «Романтика Рима».
– Да! Романтика Рима! Так что я вам представляю нашего гостя… – И шеф опять выжидательно посмотрел на Юлю.
Та злорадно выдержала паузу:
– Марко Росси.
– Марко Росси, друзья, прошу любить и жаловать!
Марко встал и галантно поклонился. При этом послал воздушный поцелуй Сильване. Та, на удивление, мило улыбнулась в ответ.
Юля взяла слово:
– Да, друзья. Юрий Анатольевич совершенно верно заметил. Я люблю Италию. Началось все еще с романа «Спартак». Роман из детства, который подарил мне Италию, Рим. Думаю, что я не одинока.
Сотрудники дружно закивали.
– Многие сегодня едут отмечать Новый год в Париж, а у нас будет Рим! Мы же особенная компания, верно?
Тут уже закивал Грязев.
– Италия! Солнечная страна, где вкусно едят, много поют, где уникальная история. И, наверное, итальянцы похожи на русских. Так давайте сделаем нашу вечеринку сегодня солнечно итальянской!
– Ура! – Менеджеры подхватили Юлин спич, захлопали, Антон присвистнул. Все ж неплохая у них команда. Дружная.
– Я вас всех просила прислать мне три основные черты, определяющие Италию. Вот ваши ответы. – Она помахала листочком. – Свой ответ у меня тоже есть. И я обязательно зачитаю все варианты. Но вот что скажет синьор Росси?
Марко рассмеялся. Он внимательно вслушивался в Юлину речь. Под конец она специально стала говорить медленно, так как это было основное.
– О! Это очень легко! Да. И пожалуйста… Марко. Просто Марко. Для всех. – Мужчина галантно поклонился в разные стороны.
И для всех сразу свой. И прям как будто родной.
– Аллора! Итак! Это еда. Это футбол. И песня. Да. Это музыка. И баста!
И все сразу засмеялись и захлопали.
– Ага! – Юля подхватила эстафету. – Для меня это итальянская кухня, итальянская опера и итальянский язык!
– О! Брава!
– А как же отреагировали наши сотрудники? Еда была у всех, кто-то написал про итальянскую мафию, про конкурс Сан-Ремо. Было итальянское кино. Вот еще! Итальянки! В Италии много красивых женщин. – Густо покраснел Грязев. Да, Юля знала, что это было его определение. Именно так: шикарные итальянки, мафия и еда.
– А пофамильно? Вот ведь интересно, кто конкретно что написал. Про женщин, например?
– Тебе зачем, Краснов? – быстро среагировал Грязев, чем выдал себя с головой. Ленка посмотрела на мужа, сощурившись. Еще и ревнивая. Ну надо же! Все остальные явно получили удовольствие, и наконец-то расслабился муж Клавдии. Он понял, что жена не обращает на него внимания, и у него появилась передышка. Ну хотя бы на время этой вечеринки.
– Марко, а про футбол никто не написал.
– О! Это неправильно. У нас все мальчишки играют в футбол. Играют долго, пока не вырастут. А потом этот футбол смотрят. На стадионах, по телевизору. Мы – заядлые болельщики. – Марко «заядлые» произнес практически по слогам, сам радуясь красивому иностранному слову. – Иногда и сами вспоминаем молодость и собираемся в команды. Вот у вас все ходят в спортивный зал. Не-е-е! Итальянец не пойдет в спортзал, он лучше купит себе костюм на размер больше! Но все детство – футбол. И велосипед. Я, кстати, и в Москве купил себе велосипед. Да, и обязательно кручу педаль! Правильно?
– Педали. Их же много!
– Си! Педали. Их не очень много! Но две! – И он заразительно захохотал.
– А город? Какой ваш самый любимый город? Скажу вам, у нас голоса разделились между Римом и Венецией.
– О нет! Фирэнце! Это первое место. Для всех итальянцев. И второе Рома. Это естественно. И не потому, что я римлянин. Это так есть. Но первое всегда Фирэнце. Потому что Данте. Собор. Медичи. Это же такая история. И культура. Именно там находится все, что связано с Возрождением. И Рома. Извините, Рим – это барокко. А да! Фирэнце. Это Флоренция. И никогда не понимаю, зачем переводить названия городов. Это не так, как надо! Не так.
– А как по-итальянски Москва? – раздалось из зала.
– Моска! Абито а Моска. Живу в Москве.
У кого-то зазвонил телефон. Грязев шикнул на сотрудника, но Марко неожиданно ухватился за этот звонок.