Читаем I, Ripper полностью

After that, the thing that struck me was new to Jack’s crimes, the redness of the blood. I realized I was noting this for the first time because the City of London coppers had put so many more lanterns in place, so the degrees of illumination, color, and detail were amplified. This being the first time I’d encountered it in the raw, I was almost knocked flat by the visceral power of the color. It touched so many primal, mythic chords. It seemed to spring not merely from the girl’s body but from the slaughter in the last act of Hamlet, the quartering of William Wallace, the beheading of Mary Stuart and Anne Boleyn, the many mythological tales in which beings were sundered for dubious reasons, like the death of Oedipus’s father or the sack of Troy, our sense of the suspicious lack of it in Richard Caton Woodville’s glorious-seeming battle paintings. When cut, we bleed. And bleed. And bleed. The kindness of night’s dark had shielded me from this base epiphany until now.

Near upon that was the face. Or, should I say, was not the face. There was no face. He had taken it. What animal hatred could propel a man, supposedly in some fashion civilized, to do such a desecration? He had removed her nose, he had jabbed her eyes, he had flayed the lower half of her visage until it resembled some hideous slop of thick red jelly upon a sleeping woman.

“Good Christ,” I blurted.

“I hope you have plenty of adjectives in your little pouch, Reporter Jeb,” said Inspector Collard. “You’ll need every last one of them.”

Though normally I enjoy badinage and consider myself more than adequate at the quick riposte, I did not have enough oxygen left to consider such a thing. The air seemed thick, and the more I inhaled, the more reluctant it was to inflate my lungs.

“But the face is for show. It’s really the gut that’s remarkable,” said Collard coolly. “Had a bit of the fray in earlier days in Africa and saw enough of this kind of butcher’s work done on the wogs we loosed our Gatlings upon to last me forever. This poor daisy looks like someone blew off a three-pounder in her stomach.”

The allusion to explosion was apposite. Indeed, not a bomb but a human stick of dynamite called Jack the Ripper had blown up her belly, pulling, yanking, flinging, cutting out this, that, and the other thing, and when finished, as one could tell from close by, he’d stabbed. And here I go to mute. You can imagine. Actually, you cannot.

But it was now that head cheese Smith and a small retinue showed, and in seconds a tall chap of scientific imperturbability whom I took to be Dr. Brown arrived. He went straight to the body, touched it full-handed, shaking his head, looked up at the man who had to be the first doctor, and nodded.

“I’m guessing not an hour dead,” Brown said. “Maybe not half. She’s still warm as a biscuit. Do you agree, Doctor?”

“Absolutely, though I thought of a bun, not a biscuit. I did no poking about, leaving that for a man who knows his forensics.”

“You did well, Doctor. The crown thanks you. Time of death” – he pulled out his pocket watch – “one-forty A.M.”

“Does it accord, Collard?” asked Smith.

“Perfectly, sir. Constable Watkins found the body at one-forty-four A.M. and whistled; a watchman at Kearley came out, and he puts that notification at one-forty-five. A.M.”

“He killed another bloody woman at one A.M. at Berner Street, or so says the Yard,” said Smith. “You can say this for the bastard, he’s got a fine work habit.”

I was writing that down in the dizzying blur of Pitman when Smith noted me. “Reporter pukka wallah?” he asked me.

“I am,” I said. “Jeb, the Star.

“Well, favor me by not using the juicy quote I just uttered. It sounds casual, but Peelers see enough of this raw hacking so they usually joke about it on-site. It doesn’t play well with the public.”

“ ‘Commissioner Smith solemnly told the Star that this new murder demanded the utmost in professionalism from all authorities, and pledged to provide it,’ that sort of thing, sir?”

“This man will go a long way. All right, Jeb, stay close, don’t make us look bad, and make no mistakes.”

“He never makes mistakes, sir,” said Collard.

“Yes, the fellow who uncovered the Mystery of Annie’s Rings. How poignant that was. How many extra papers, I wonder, did it sell?”

“My job, sir. That’s all.”

“May I interrupt to point something out that might be a clue?” said the surgeon.

“Good God, a clue! How novel! If you please,” said Smith.

“I note raw hem in the bunched cotton at her neck. May I unbunch it?”

“Why would you not?”

The doctor’s fingers probed the rolled lineaments and glibly separated one sheaf. He unspooled it, being sure to keep it off the body itself, so as not to contaminate it with blood or other fluids. It turned out to be apron or, rather, half an apron. A rather large segment had gone missing.

“A trophy, I wonder?” said Collard.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер