— У тебя есть ребенок, Берн?
Он едва заметно подался назад. Отвел взгляд на секунду, потом опять взглянул на меня.
— Нет, У меня нет ребенка.
— А та девушка?
У меня перехватило дыхание, и я не смогла произнести имя.
— Нет никакой девушки, Тереза.
Я поверила ему. Каждая клеточка моего тела хотела верить ему. Больше мы никогда об этом не говорили.
Берн выскочил из-под одеяла и, как был голый, встал перед окном, спиной ко мне. Он все еще был болезненно худым.
— Мне пора, — сказала я.
— Чего ты тогда ждешь? Собирайся.
— Залезай опять под одеяло. А то простудишься.
— Надеюсь, это доставило тебе удовольствие.
Он вытащил из кучи тряпья на полу свою одежду и, взяв ее подмышку, вышел из комнаты.
Через несколько минут я услышала, как он внизу разговаривает с Джулианой. Я нашарила на тумбочке мобильник. Он был выключен со вчерашнего вечера: я хотела сберечь заряд батарейки. Сигнал был слабый, но его хватило на то, чтобы экран тут же заполнился уведомлениями о пропущенных звонках из дома, с папиного номера и с какого-то другого — я забыла, чей он. А еще — штук десять эсэмэсок от папы: в первых он только спрашивал, где я, потом все больше и больше беспокоился, а под конец был в ярости. В последнем сообщении он просто называл меня неблагодарной дрянью.
Меня охватила паника, и я написала: «извини, телефон разрядился, извини, пробуду здесь до завтра, потом вернусь, обещаю». Отправила — и экран погас.
И снова мое появление никого не удивило, как будто я находилась на ферме уже давно. В доме было еще холоднее, чем вчера вечером, хотя камин горел. Джулиана подала мне кофе. Я заметила, что чашка была из сервиза Флорианы.
— Ну вот, наконец-то пришла Тереза, пусть она разрешит наш спор раз и навсегда! — воскликнул Данко.
— Сомневаюсь, — сквозь зубы процедил Томмазо.
— Томмазо считает, что сегодня благоприятный день для посадки цикория, потому что сейчас луна в растущей фазе. Такая дискуссия возникает у нас каждый раз, когда мы собираемся что-то посеять или посадить. Я устал объяснять ему, что наука не располагает сколько-нибудь серьезными фактами, которые бы доказывали связь между луной и земледелием.
— Крестьяне с незапамятных времен дожидаются убывающей фазы, чтобы посеять цикорий. С незапамятных времен! По-твоему, они разбираются в этом меньше тебя?
— Ага! Так я и думал! Я был уверен, что он сошлется на традицию! — Данко возбужденно вскочил. — Еще несколько десятилетий назад в здешних краях поливали голову оливковым маслом, чтобы уберечься от сглаза, — вот она, традиция! Люди безжалостно истребляли друг друга — и всё во имя традиции!
Он смотрел то на Томмазо, то на меня.
— Приятно видеть, что ты смеешься. Я бы тоже рассмеялся, если бы этот разговор не повторялся у нас по крайней мере в десятый раз.
— Называй это практикой, если тебе так больше нравится, — мрачно произнес Томмазо.
— Послушай меня, Томмазо. Во-первых, ни у кого из упомянутых тобой крестьян, в отличие от меня, нет диплома по физике.
— Разве у тебе есть диплом? — перебила его Коринна.
— Я просто не написал его.
— Ну надо же. Просто не написал.
— И за все эти годы ты не вырастил ни одной морковки, — добавил Томмазо.
— Во-вторых, — продолжал Данко, повышая голос, — я все еще жду, когда ты приведешь мне что-то похожее на научное обоснование. Но, к счастью, теперь у нас есть Тереза, верно? Она изучает естественные науки и, возможно, знает о луне кое-какие подробности, которые забыли объяснить мне.
Я пожала плечами. Не верилось, что Данко всерьез ждет от меня ответа, похоже, это была какая-то игра, в которую они хотели меня втянуть. Я придвинула чашку с дымящимся кофе, чтобы согреть подбородок.
— В чем дело? Тебе непонятен вопрос? — не унимался он.
— Нет. То есть да.
Томмазо смотрел на меня так пристально, как будто пытался вспомнить что-то, касающееся меня.
— Если не ошибаюсь, — сказала я, — есть мнение, что у лунного света глубина проникновения в почву больше, чем у солнечного, и это способствует всхожести семян. Но я не уверена.
— Ага! — воскликнул Томмазо. Он вскочил и торжествующе ткнул пальцем в своего оппонента.
Данко заерзал на стуле так, словно у него начались судороги.
— Глубина проникновения в почву? А что это такое? Боже ты мой! Я словно попал в логово колдунов! Если мы продолжим в том же духе, то скоро начнем плясать вокруг костра, чтобы вызвать дождь! Тереза, я так на тебя надеялся! Думал, наконец-то у меня появится союзник! А ты защищаешь эту теорию фаз луны! Глубина проникновения!
— Очевидно, ее интересует именно это, — произнесла Джулиана, прервав наступившую паузу.
Я думала, что умру от смущения, боялась взглянуть на Берна, да и на всех остальных.
— А что такого? — продолжала Джулиана. — Теперь у нас и пошутить нельзя?
Мне надоело это слушать, и я вышла покурить.
Разумеется, в споре победил Данко. После завтрака мы смотрели, как Томмазо высевает цикорий в горшочки в теплице. Закончив, он похлопал себя по рабочим штанам, чтобы стряхнуть землю, и сказал:
— Не примется. Ну и пусть: на следующий год признаешь, что я был прав.