Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

Лежа в неудобной позе на столешнице, пытаясь оправиться от ран, нанесенных

безжалостной откровенностью, я смотрю на пол, на пластиковые обломки кофемашины и

сожалею.

— Я ее любила, — хрипло говорю я. — Не представляю, как в твоем доме жить без кофе.

Картер, в свою очередь, бросает в сторону короткий взгляд и, с трудом набрав в легкие

воздух, говорит:

— Завтра куплю новую, а пока поищешь допинг в спальне.

Я бы согласилась провести в его кровати всю жизнь, просто рядом с ним. Ради чувства

спокойствия и надежности. Ради режущих своей правдивостью коротких, но отчего-то

утешительных фраз. Ради возможности быть собой… Но мне страшно, что Шон догадается,

сколь сильно он мне нужен, что все вернется в прежнее русло, и потому я вынуждена держать

показную дистанцию.

На часах три, моги ноги запутались в простынях, а Шон лежит рядом и смотрит в потолок.

Я даже боюсь представить, о чем он думает, не кажется ни счастливым, ни несчастным. И у

меня нет ответа на вопрос, рад ли он моему приезду. Секс есть секс, но, бесполезно врать, я

отчаянно хочу большего, хотя, кажется, согласилась даже на то, что было. Лишь бы ближе к

нему.

— Я пойду в другую спальню, — хрипло говорю я, мне все еще нужно место, в котором я

могу спрятаться от Шона. Только теперь там я буду мечтать о нем.

— Одну секунду, — бесстрастно говорит Картер, встает и куда-то уходит, кажется, в

компьютерную комнатку, потому что очень быстро возвращается. — Дай мне руку.

Это странно, но я не спорю, ведь ночь, а у меня в крови разгул эндорфинов. И вдруг…

щелчок, и холодно запястью…

— Это что? Это… наручники?! — задыхаюсь я и пропускаю момент, когда второй браслет

обвивает руку Шона. — Ты совсем спятил?!

— Спи, Джо, — невозмутимо отвечает мне Картер.

— Я… я кричу во сне. Я не дам тебе спать!

— Это определенно худшее, что со мной может случиться, — говорит он настолько

серьезно, что просто не может не издеваться.

— Откуда вообще у тебя наручники? — начинаю я опасаться прочих возможных

атрибутов. Кстати, стальные браслеты самые настоящие!

— Леклер прислал на день рождения несколько лет назад. Он считал, что мы достаточно

близки, чтобы поздравлять друг друга с большими праздниками. Гляди-ка, пригодились.

Вздохнув, плюхаюсь на подушки снова и заставляю Картера последовать за мной.

— И как мы должны спать по-твоему? Обе руки левые! — продолжаю возмущаться.

В ответ он просто прижимает мою спину к своей груди, окончательно дезориентируя. Это

дьявольски хорошо, настолько, что хочется расплакаться, а сейчас я не могу себе позволить

подобную слабость. Кажется, в моем теле напряжена каждая мышца, так страшно размякнуть и

наделать глупостей, о которых потом придется жалеть. Идут минуты, знаю, что Картер тоже не

спит, знаю, что чувствует звенящее напряжение. Я насильно заставляю себя опустить плечи,

расслабить шею, спину. Это сделать тяжело, но если ночью мы настолько уязвимы, остается

только поторопить утро, а сон — лучший способ.

Несколько раз я провариваюсь в сон, неглубокий, беспокойный, но только он становится

крепче, как просыпаюсь от собственного крика. По щекам снова, текут слезы, воздуха не

хватает. Вскакиваю на кровати, разумеется не помня ни о каких наручниках, и запястье

прорезает боль, металл сдирает кожу. Мне. И Шону. Он тоже проснулся и теперь сидит рядом.

Так хочется накричать за то, что он заставил меня показать свои кошмары как есть. Стыдно. А

ведь я не смогу объяснить, что именно меня так тревожит — сама не понимаю.

— Тише, — негромко говорит Картер, толкает меня назад, укладывает на подушку и целует

губы. Я вырываюсь.

— Сними их с меня, — кричу. — Дай мне уйти в другую спальню!

— Замолчи, — звучит куда более жесткий ответ.

— Мне больно! — продолжаю протестовать.

— Мне тоже.

Именно эти слова заставляют проглотить все возмущения. Слезы теперь просто текут по

вискам, скрываясь в волосах. Картер, тем временем, меня не отпускает. Он заводит сцепленные

руки мне за голову и продолжает целовать. Сначала спокойно, а потом, казалось бы, по моей

инициативе, все становится жарче, ярче, пока, в конечном итоге, мы не начинаем причинять

друг другу новую боль. После всего плохого, что было, это кажется естественным. Наказание,

выплескивание обид, честность, до которой раньше мы не доходили никогда. Ты делал мне

больно, Шон, а я — тебе. Это действительно наша боль.

Наступившая утром легкость идет вразрез с логикой. Я почти не спала, вернулась к

человеку, с которым нужно быть начеку каждое мгновение, но мне хорошо и легко настолько,

что хочется петь. Принимая душ, я закусываю губу, чтобы не улыбаться как дурочка. Даже

бесконечная укладка волос не раздражает. Но есть и ложка дегтя. Прихожу на кухню, а в дверях

стоит и мрачно смотрит на обломки кофемашины уже полностью одетый Шон. Ага, кофе-то

нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература