Читаем И быть подлецом полностью

Я высказался в том роде, что утро сегодня славное, а Вульф хрюкнул. Он ни за что не призна́ет, что утро сносное, а тем более славное, пока не выпьет вторую чашку кофе и не будет полностью одет.

– Инструкции, – хмуро произнес он.

Я уселся, открыл блокнот и снял колпачок с ручки. Он начал:

– Достань простую белую бумагу, дешевого сорта. Сомневаюсь, что наша подойдет. Напечатай на ней, через один интервал, без даты и обращения, следующее. – Он прикрыл глаза. – «Как друг Элинор Вэнс, Вы должны кое-что знать. Когда она оканчивала колледж, смерть некого лица приписали естественным причинам и никогда не расследовали должным образом. Никому также не пришло в голову разобраться с исчезновением склянки цианида из мастерской брата мисс Вэнс, занимающегося гальванопластикой. Любопытно, не связаны ли между собой эти два инцидента? Возможно, расследование установило бы такую связь».

– Это все?

– Да. Без подписи. Конверта не надо. Сложи листок и испачкай немного – пусть он выглядит так, будто его держали в руках. Сегодня суббота, но, судя по сообщению в утренней газете, «Хай-Спот» больше не спонсирует программу мисс Фрейзер, так что я сомневаюсь, чтобы ее команда разъехалась на уик-энд. Возможно, ты даже обнаружишь, что все они собрались и совещаются, – для нас так было бы лучше всего. Но вместе ли они или врозь, повидай их. Покажи им эту анонимку. Спроси, видели ли они когда-нибудь ее или похожее письмо. Будь как можно настойчивее, если не сказать – назойливее.

– Показать всем, включая саму мисс Вэнс?

– Смотря по обстоятельствам. Если застанешь всю компанию в сборе и ее вместе с ними – да. По-видимому, ее уже переполошили люди Кремера.

– Профессор? Саварезе?

– Нет, он не нужен. – Вульф отпил кофе. – Это всё.

Я поднялся, заметив:

– Мои успехи оказались бы куда заметнее, знай я, какова наша цель. Мы ожидаем, что Элинор Вэнс сломается и сделает признание? Или я должен пронять их до самых печенок, чтобы один из них наставил на меня револьвер?

Мне бы не следовало нарываться, пока он сидит лохматый в пижаме.

– Выполняй инструкции, – сердито произнес он. – Если бы я знал, чего мы хотим добиться, не прибегал бы к такой избитой уловке.

– Да уж, избитой, – согласился я и вышел из комнаты.

Конечно, я повиновался приказам, как хороший солдат: командиру виднее. Однако мне не хватало рвения, так что я не стал комкать свой завтрак. Если босс не способен придумать ничего получше, подумалось мне, он мог бы с таким же успехом спать дальше.

Я не верил, будто у него что-то есть на Элинор Вэнс. Иногда он нанимает Сола, Орри или Фреда, не посвящая меня в то, чем они должны заниматься, а порой даже не сообщая, что они на него работают. Однако я всегда об этом узнаю́, увидев, что из сейфа взяты деньги для оплаты их услуг.

На сей раз пачка купюр в сейфе не стала тоньше. Так что можете судить, в каком расположении духа я находился. Готов был заподозрить, будто Вульф цепляется к Элинор просто потому, что в тот вечер, когда у нас собралась вся компания, я подсуетился и усадил ее рядом с собой.

Однако он оказался прав относительно уик-энда. Я начал обзванивать их только после половины десятого. Не хотел вытаскивать людей из постели ради затеи столь же целесообразной, как швыряние камней в луну.

Первый, кому я позвонил, Билл Медоуз, сказал, что еще не завтракал и не знает, найдет ли время встретиться со мной. В одиннадцать он должен быть в квартире мисс Фрейзер на совещании. Трудно сказать, сколько оно продлится.

Я рассудил, что имею шанс попасть камнем сразу в две или более лун. Пара телефонных звонков это подтвердила. Все собирались на совещание. Я выполнил свои утренние обязанности, позвонил в оранжерею, чтобы проинформировать Вульфа, и покинул дом незадолго до одиннадцати.

Вот что творит с людьми дело об убийстве: никаких паролей больше не требовалось. Но отсюда вовсе не следует, что попасть в квартиру 10B оказалось легче, чем прежде. Совсем наоборот.

Очевидно, журналисты придумывали разные уловки, чтобы проехаться в лифте. Величественный привратник не выказал никакого интереса, когда я сообщил свое имя, и всеми силами старался виду не подать, что узнал меня. Он просто позвонил по телефону, и через несколько минут из лифта вышел Билл Медоуз и направился к нам. Мы поздоровались.

– Стронг предсказывал, что вы, вероятно, появитесь, – сообщил он. Судя по его тону и выражению лица, они вряд ли ждали меня с нетерпением. – Мисс Фрейзер хочет знать, срочное ли у вас дело.

– Мистер Вульф считает, что да.

– Хорошо. Пойдемте.

Он был так занят своими мыслями, что даже вошел в лифт первым.

Я решил, что, если он бросит меня одного дожидаться приглашения в огромной гостиной, обставленной разномастной мебелью, я буду следовать за ним по пятам. Но этого не потребовалось. Он не смог бы оставить меня одного в этой комнате, поскольку именно там они собрались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература