американским истребителям, обстреливающим наземные цели.
«Хеллдайвер» отлично может заставить их замолчать. Достаточно пары удачно
сброшенных бомб.
...Восемь «Хеллдайверов» Двадцатой направились к острову Палау. Самолетов у японцев
уже почти не оставалось, но войска их недурно окопались среди джунглей.
Капитан-лейтенант Джордж Дэвис Гибсон возглавил атаку «Хеллдайверов». На борту
каждого самолета находились одна тысячефунтовая и две двухсотпятидесятифунтовые
бомбы. Этот «подарок» и предстояло сбросить на головы противнику.
Небо было чистым, солнце светило ярко. Внизу отлично просматривались цели —
японские корабли, скопившиеся в гавани Корор-Малакал.
Командир пошел на снижение. За ним последовали остальные. Один за другим
«Хеллдайверы» входили в пике. Самый опасный момент, когда самолет наиболее уязвим.
И тут открыли огонь японские зенитные орудия, спрятанные среди кораблей, — это
оказались мертвые корабли, разбитые, они лишь создавали видимость важной цели.
Десятки легких и тяжелых орудий были укрыты среди деревьев.
«Хеллдайвер» командира получил «по полной». Гибсон успел сбросить бомбы на
бесполезную цель, и его самолет плюхнулся в лагуну.
Шедший вторым самолет лейтенанта Сэмюэльсона успел уклониться. Лейтенант заметил,
как раскрылся парашют — Гибсон, несомненно, успел выброситься из самолета. Что со
стрелком?
«Хеллдайверы» совершили несколько кругов над джунглями, над лагуной. Ни малейшего
следа парашюта. Гибсон и его стрелок Барбек исчезли — как не было.
Лейтенант Хьюз вышел из пике. Уклоняясь от вражеских зениток, он не успел сбросить
бомбы.
— Нет уж, — пробормотал он, — мы не повезем бомбы обратно.
Это было бы позором для бомбардировщика.
«Хеллдайвер» пошел на второй заход. Товарищи поддержали его, обстреливая позиции
зениток из своих новых, прекрасных двадцатимиллиметровых пушек.
Хьюз начал пикировать, и бомба упала точно в цель. Однако на выходе из пике самолет
содрогнулся и начал дымить: японцы все-таки попали в него.
— Уэйн, ты как? — спросил Хьюз.
Стрелок Уэйн Уэймак не ответил. Только вернувшись на корабль — благо он находился
неподалеку, — Хьюз увидел, что стрелок получил ранение в голову и умер еще до того,
как самолет опустился на палубу.
Самолеты Восемнадцатой эскадрильи с авианосца «Интрепид» взяли курс на остров
Негрос — самого западного в центральных Филиппинах.
Двенадцать «Хеллдайверов» прикрывали восемь истребителей «Хеллкэт».
Операция была из «неприятных» — первый налет американской авиации на остров
Негрос. Ни фотоснимков, ни разведданных. Сведения о цели оставались достаточно
смутными.
Но тысячефунтовые бомбы, в общем, вселяли некоторую уверенность в своих силах.
Вскоре «Хеллдайверы» Восемнадцатой встретились с товарищами — самолетами с
«Банкер Хилла».
Предстояло пролететь свыше двухсот миль над вражеской территории. Расчетное время в
пути — три часа.
— Вижу японские истребители! — доложил лейтенант Томпсон.
«Хеллкэты» устремились навстречу японским «Зеро», и закипела схватка. Каждый
стремился использовать свое преимущество: японцы имели меньший радиус виража,
американцы превосходили их в скорости...
Тем временем «Хеллдайверы» уже выходили на цель и атаковали один из японских
аэродромов. Здесь их встретил плотный зенитный огонь, однако бомбы ложились точно в
цель, и аэродром был выведен из строя.
Часть самолетов полетела дальше в поисках достойных целей.
— Вижу еще один аэродром! — крикнул сержант Дэвис. — Да он забит самолетами! До
двадцати пяти машин...
Вслед за самолетом Дэвиса оставшиеся «Хеллдайверы» сбросили бомбы, стараясь
уничтожить как можно больше самолетов на земле.
— Думаю, два я разнес, — сказал Дэвис, избавившись наконец от смертоносного груза.
Самолеты кружили над островом, собираясь вновь вместе, чтобы возвращаться на
корабли.
Три из них были повреждены зенитным огнем: у одного пробит хвост, у другого — крыло,
третий терял топливо — пуля прошила левую консоль.
...Бомбардировщики садились на палубу «Интрепида». Их приветствовали радостными
возгласами.
Сейчас уже забыты были времена, когда при виде снижающегося «Хеллдайвера» палубная
команда разбегалась с криками: «Спасайся кто может, «тварь» идет на посадку!»
84. Последняя «бестия»
Странный толстый самолет с широкими крыльями и цифрой «32» на непомерно большом
хвосте запрашивал разрешение на посадку.
— Эй, вы там что, на стиральной машине летите? — нелюбезно осведомился диспетчер.
— Что это за самолет?
— «Хеллдайвер», сэр, — ответил пилот. — Кертисс SB2C.
— Минутку. — Диспетчер сделал короткую паузу. Слышно было, как щелкают клавиши
компьютера. — Вас нет в моей базе данных.
— Ничего удивительного, — по голосу слышно было, что пилот улыбается. — Этот